Minecraft Japan Wiki

MOD解説/UniqueLocalizer

  
現在のこのページの情報は、UniqueLocalizer v3.0.9 (for MC 1.4.6)時のものです。
MOD名 UniqueLocalizer
製作者 j
配布場所 https://dl.dropboxusercontent.com/u/35421497/web/html/main.html
(前提MODのJutilもそこで入手)
前提MOD 【Minecraft Forge】【Jutil】(coremodsフォルダへ)
使用Class なし(※前提MODの使用分は除く)
SMP対応 ○(クライアントのみ必要なMODのため)
関連サイト (非公式日本ユーザーフォーラム) http://forum.minecraftuser.jp/viewtopic.php?f=13&t=5775


目次


このMODについて

UniqueLocalizerとは、Minecraft内のブロックやアイテムの名称を変更できるMOD。
バニラの場合は、言語設定を日本語に変更すれば全てのブロックやアイテムは日本語で表示されるが、
アイテム等を追加するMODを導入している場合、そのMODで追加されたアイテム等は英語でほとんど表記される。
しかし、このMODを使うことによってそれらのアイテム等に日本語で名称を設定できる。
大規模なMODでは、アイテム等の名称と効果を一致して覚えることが大変で、そのようなときに活用できるMODだ。
(※Readmeは、配布サイトにおいてあるので、導入前にきちんと読んでおくこと。)

UniqueLocalizer v3.0.9

+それ以前の更新履歴
◆v3.0.5 ~ v3.0.8
  • Minecraft 1.4.5に対応
  • proxyクラスを削除
  • 登録した翻訳データの出力に対応
  • サーバーがクラッシュする不具合を修正
  • Jutil更新に伴う修正


導入方法

◆シングルプレイ
前提として「MOD解説/MinecraftForge」に従って【Minecraft Forge】を導入。
  1. coremodsフォルダに、ダウンロードした Jutil をコピー&貼り付け。
  2. modsフォルダに、ダウンロードした UniqueLocalizer をzipファイルのままコピー&貼り付け。
  3. マインクラフトを起動、ログインしてタイトル画面まで進めたなら導入成功。
langフォルダの使用方法は「使用方法」を参照。

◆マルチプレイ
クライアントに導入されていればそのまま利用できる。サーバー側に導入する必要はない。

対応環境

要求環境 v3.0.9

使用方法

langファイルの導入方法

以下の一覧から必要なファイルをダウンロードし、.minecraft/_plugins/data/localizerフォルダを探し、そこに入れる。
v2.0.4以降は、plugin_***.langファイルとja_Ja.langファイルは、そのまま入れることで使える。

有志配布のlangファイル

基本的に http://forum.minecraftuser.jp/viewtopic.php?f=13&t=5775 に投稿されたファイルのまとめです。
上記URLに、ここに記載されていないlangファイルも公開されています。
配布場所 MOD名 作者 対応バージョン
■Minecraft for 1.4.7 (5/20更新)
URL ・Better Furnaces
・Condensed Blocks
・Enchant Changer
・Advanced Alloys
・Advanced Technologies
・Grimoire Of Gaia2
・Primitive Mobsv
・Tale Of Kingdoms
・Taleportation Stones
・Thaum Craft
■t.y ver.2.2

ver.1.5j
ver.0.7.8b
ver.0.8.0
ver.1.1.0
ver.1.3.4
ver.1.4.2.7

ver.3.0.3
■Minecraft for 1.5.1 (4/26更新)
URL ・Applied Energistics ■hekaton Revision.10
■Minecraft for 1.4.7 (2/23更新)
URL ・Terra Firma Craft ■kamutuki β Build75
URL ・GregTech Addon ■ローカライズの人 2.90h (for 1.4.7)
URL ・ThermalExpansion
・LogisticsPipes
ver.2.2.2.2 (for 1.4.7)
ver.4.70.7.0.95
URL ・GateCopy
・ValvePipeAM
・KuukaiCrossConverter
・LogisticsPipes
・RoutingPipe
・AdvancedMaxhines
・GregTech Addon
・AppliedEnergistics
・ComputerCraft
・EasyCrafting
・IndustrialCraft2
・IronChest
・RedPower2
・ReverseCraft
(for 1.4.6)

v.0(for 1.4.6)
ver.4.70.7.0.95
ver.1.1.5
(for 1.4.6)
2.82c
rv.9g
ver1.5
ver1.1.3
ver.21.115.231
ver.11.4.75.1.0.275
pr.6
v3.0.2
URL ・RedPower2 上記言語ファイル加筆
URL ・UsefulMillet
・ChargingBench
■kuzumoti ver.3.0.0 (for 1.4.7)
URL ・BC-IC2 Crossover
・MineFactoryReloaded
ver.2.0 (for 1.4.7)
ver.2.3.2.287
URL ・BucketCraft
・DiamondTorch
・LightHelmet
・Extrabiomesxl
・Backpack
■ikarga (for 1.4.7)


langファイルの作成方法


Langファイルの書き方は二種類あり、IDで指定する方法と内部名で指定する方法があります。
内部名で指定する方法ではブロックやアイテムだけでなく、GUIなどの表記も(MODがローカライズ可能にしてあれば)変更可能です。

また、IDで指定する方法の書式はMODのバージョンによって異なります。
IDでの指定は、IDから内部名に変換する機能ですので、Langファイル公開時には内部名表記の方で公開するように注意してください。
ID指定のLangファイルは、書式の異なるバージョンでは使用できません。

詳しい指定方法についてはreadmeを参照すべきですが、v3.0.3以降のreadme書かれている書き方が最新版で使えません。
v3.0.3以降の書き方は、olderページから Readme lt v3.0.0 を参照してください。
(または上記MODで出力された内部名ファイルをそのまま書き換えて下さい)

詳しい仕様や命名規則、言語ファイル規則は配布場所からReadmeを確認してください。
また完成したlangファイルの投稿は、http://forum.minecraftuser.jp/viewtopic.php?f=13&t=5775 へ行うことが推奨されています。

Configファイルでの設定変更

./minecraft/_plugins/config/フォルダに生成される UniqueLocalizer.cfg の中身を書き変えることで、設定を変更できる。

項目 説明
refreshKeyCode リフレッシュ機能を働かせるキーの番号
scheduledTickTime 翻訳テーブル監視機能を動かす間隔(tick)
この機能を有効にすると、別のModにより翻訳テーブルに変更が加えられた場合でも
UniqueLocalizerの翻訳を優先させることができる。
putLanguage 翻訳データを出力したい言語(xx_YY)
この機能で出力したファイルを使うと、言語ファイルを簡単に作成できる

他のMODとの競合情報

前提に使用する【Minecraft Forge】も非常に競合の原因になりやすいMODである。
また、単純な競合の他に、【Minecraft Forge】本体との互換性問題もある。詳しくは「MOD解説/MinecraftForge

編集用コメント

コメント欄の方針に関してはコメント欄方針を参照して下さい。
wikiの編集が苦手な方は、以下のコメントフォームへ書き込んで頂ければ有志でページに取り込みます。
MODの情報について間違った点や、動作確認済みのMODの不具合等があればご報告下さい。
※コメントを投稿する際は、以下の点を確認して下さい※
  • 編集に関わらない内容のコメント・質問・雑談は一律して削除されます。
    MOD配布サイト、ReadMeを熟読しても分からなかった質問は、配布サイトや非公式フォーラムなどにて質問して下さい。
  • 投稿の前に一度コメントログに目を通し、既に同じ内容が載っていないか確認して下さい。
  • 投稿の際は必ず前提MOD及びそのMODのバージョンを明記し、様々なケースを試した上で報告して下さい。
  • 投稿されているコメントへの返信の際は、返信したいコメント横の○にチェックを入れて返信して下さい。
    表示できる親コメントの数は限られます。新規投稿をむやみに行うことは、他のコメントが流れてしまう要因になります。
コメントログ:MOD解説/UniqueLocalizer
  • Readmeで書かれてる事だけの新規Wikiを作る必要が有ったの? - 名無しさん 2013-03-03 04:53:24
    • だいたいの目的は「有志配布のlangファイル」の表です。こればっかりはReadmeだけではいかんともしがたいので。 - 名無しさん 2013-03-03 14:47:57
  • このページ、MOD解説 - 名無しさん 2013-03-26 20:12:28
    • 途中送信してしまった。。。MOD解説のページから飛べないままだけど、勝手に表へ書き加えてもいいのかな? - 名無しさん 2013-03-26 20:14:29
  • 僕が作ったものに書き加える形でローカライズの人sがGregTech-Addons 282cに対応してくださっているので、誰か出来る人は更新しておいていただけませんか?僕にはできないので(´・ω・`) - hiropon 2013-04-01 12:57:47
    • あ、なんかできたみたいです。すみません(´・ω・`) - hiropon 2013-04-01 13:05:06
  • ですます調と、だである調が混在してるからどちらか(他ページに合わせる気ならだである調)に統一しようず - 名無しさん 2013-04-01 21:25:39
  • 配信場所でダウンロードできないです。 - 名無しさん 2013-04-11 08:41:43
    • 一時的にダウンしてたみたいです - 名無しさん 2013-04-21 13:16:29
  • MOD説明の文章を一部変更しました。 - ゴルゴ 2013-05-08 13:15:07
  • j氏作MOD1.5.2対応のもの https://googledrive.com/host/0BwfElXgF5zwpTW15UWZ0SGpCRGs/index.html ULはまだのよう - 名無しさん 2013-05-15 11:19:56
  • J氏のTwitter https://twitter.com/j_plugin - 名無しさん 2013-05-25 18:25:49
  • 導入して.minecraft/_plugins/data/localizerにlangファイル入れたのだけど日本語になりませんでした。なぜ? - tatatatata 2014-05-19 00:02:39
  • 鳥垢と泥箱が完全に消えてるもよう - 名無しさん 2016-04-17 13:02:43
名前:

このページをシェアする

メニュー

Wikiのガイドライン
必ずお読みください!

基本事項



プラットフォーム


アイテムデータ



エンティティ



ゲームデータ



ワールド



Tips



ADVANCE



マルチプレイ



リンク



Wiki運営



その他



カウンタ


合計
-

トップページ
今日 : -
昨日 : -

更新履歴


取得中です。
※「ログ」「アーカイブ」「コメント」のページはここの履歴に表示されませんので、「更新履歴」および「コメント」から参照してください

人気ページ


おすすめゲーム攻略

注目ゲームニュース

注目ゲームニュースをもっとみる