パッチノート > ver1.8

Minecraft 1.8アップデート内容

2014/09/02 - Minecraft 1.8

Additions
  • General
    • Splashes
      スプラッシュテキスト
      • "That's Numberwang!"
        これはナンバーワン!
      • "pls rt"
        リツイートして!
      • "Do you want to join my server?"
        僕のサーバーに入ってみる?
      • "Put a little fence around it!"
        周りには、小さなフェンス!
      • "Throw a blanket over it!"
        毛布を投げてみようか!
      • "One day, somewhere in the future, my work will be quoted!"
        ある日、未来のどこかで、僕の作品が引用されたんだ!
      • "Now with additional stuff!"
        追加の材料を持つ現在!
      • "Extra things!"
        いらない!
      • "Yay, puppies for everyone!"
        子犬はみんなのためにあるんだよ?
      • "So sweet, like a nice bon bon!"
        とても甘く、好きですし、素晴らしいよいよい!
      • "Popping tags!"
        タグをぽんと鳴らします!
      • "Now With Multiplayer!"
        今マルチプレイで
      • "Very influential in its circle!"
        その円において非常に有力である!
      • "Rise from your grave!"
        あなたの墓から上昇!
      • "Warning! A huge battleship "STEVE" is approaching fast!"
        警告!巨大戦艦「スティーブ」急速接近中!※タイトー「ダライアス」シリーズのボス戦艦エリア到達メッセージ(英文のまま)
      • "Blue warrior shot the food!"
        青い戦士は、食物を撃ちました!
      • "Run, coward! I hunger!"
        臆病者よ、走れ!私は飢えている!
      • "Flavor with no seasoning!"
        調味料のない味!
      • "Strange, but not a stranger!"
        奇妙だけど他人じゃない!
      • "Tougher than diamonds, rich like cream!"
        ダイヤモンドよりタフで、金持ちはクリームが好きです!
      • "Getting ready to show!"
        表示準備中!
      • "Getting ready to know!"
        知っていることが準備すること!
      • "Getting ready to drop!"
        ドロップする準備を!
      • "Getting ready to shock!"
        衝撃する準備を!
      • "Getting ready to freak!"
        異常に準備すること!
      • "Getting ready to speak!"
        話そうと準備すること!
      • "Itt swings, it jives!"
        スイング、それはスイングに合わせて踊る!
      • "Cruising streets for gold!"
        金のために街をぶらぶら
      • "Take an eggbeater and beat it against a skillet!"
        泡立て器を鍋にドーン!
      • "Make me a table, a funky table!"
        パパ、テーブルを作って。とびきりイカしたやつを!
      • "Take the elevator to the mezzanine!"
        中二階へはエレベーターに乗ってね!
      • "Stop being reasonable, this is the Internet!"
        固く考えるなよ、ここはインターネットだぜ!
      • "/give @a hugs 64"
        /give(もらうコマンド) @a(すべてのプレイヤー) ハグ 64(どのぐらいもらう)
      • "This is good for Realms."
        これはレルム(Mojangがホストする有料公開サーバー)に使えるな
      • "Any computer is a laptop if you're brave enough!"
        あなたがマッチョならどんなPCもラップトップPCだ!
    • Difficulty
      難易度
      • Difficulty is per world
        難易度はワールドごとに設定される
        • No more global difficulty option
          グローバル難易度設定は不要になった
        • Prevents accidentally changing the difficulty when joining the world
      • Can be locked for each world
        誤って難易度を変更しないように、ワールドの難易度をロックすることができる
        • Prevents the temptation to change to an easier difficulty in difficult situations
          これは困難な状況で簡単に難易度を変更することができるためです
        • Locking cannot be undone without external editors
          ワールドに設定された難易度は、外部エディタを使用しない限り解除できない
          • However, using the /difficulty command will still work
            しかし、/difficultyを使用すれば変更することができる
    • Options
      オプション設定
      • New 'Skin Customization' settings
        新たなカスタムスキンの設定
        • Can toggle cape and skin layers from here
          ここからマントやスキンレイヤーを切り替えられる
      • Multiplayer settings
        マルチプレイヤー設定
        • 'Reduced debug info' toggle to enable/disable reduced information on the F3 debug screen
          F3デバッグ表示で'Reduced debug info'のオン/オフ情報を削除
      • Video settings
        ビデオ設定
        • Alternative Block toggle
          代替ブロックの切り替え
          • Can disable/enable (weighted) alternative block models
            代替ブロックをオンにすると重くなる
            • When turned off, the least complex highest priority model will always be used for each block
              オフにすると、各ブロックに最も簡素で優先度の高いモデルが常に適用される
        • Use VBOs toggle
          VBO使用の切り替え
          • Can enable/disable vertex buffer objects
            頂点バッファオブジェクト(VBO)を切り替えられる
          • May offer a ~10% performance increase when set to ON
            オンにするとパフォーマンスが最大10%向上するだろう
        • Anisotropic filtering has been removed
          異方性フィルタリングやめました
        • Render distance slider now goes up to 32 when using 64-bit Java
          64bit版Javaを使うと描画距離が32まで上げられるように
          • Requires 2 GB of allocated RAM
            2GBの割り当てメモリが必須
        • Removed Advanced OpenGL
          Advanced OpenGLやめました
    • Shaders
      • New "creeper" shader (creeper.json), applies a green tint
        新しい"クリーパー"の影(creeper.json)らの色合いが適用される。
        • Is applied when spectating from the perspective of a creeper
          スペクテイター(観客)モードで、クリーパーに乗り移ったときに使われる
        • Can also be applied using Super Secret Settings
          Super Secret Settingsを使って適用することもできる
      • New "spider" shader (spider.json), applies octuple vision
        新しい"スパイダー"の影(creeper.json)らの色合いが適用される。
        • Is applied when spectating from the perspective of a spider
          スペクテイター(観客)モードで、クモに乗り移ったときに使われる
        • Can also be applied using Super Secret Settings
          Super Secret Settingsを使って適用することもできる
  • Gameplay
    ゲームプレイ
    • Statistics
      統計
      • stat.crouchOneCm
        • Detects how many cm the player has moved while crouching
          スニーク移動した距離
      • stat.sprintOneCm
        • Detects how many cm the player has moved while sprinting
          走った距離
      • stat.timeSinceDeath
        • Detects how much time has passed (in ticks) since the player's last death
          前回、死んでから経過した時間(tick)
      • stat.talkedToVillager
        • Detects how many times the player has talked to villagers
          村人と会話した回数
      • stat.tradedWithVillager
        • Detects how many times the player has traded with villagers
          村人と交易をした回数
    • Achievement
      実績
      • New achievement Overpowered
        新しい実績 圧倒的な力の追加r
        • Obtained by crafting an enchanted golden apple
          エンチャントした黄金のリンゴを作ることによって解除
        • Requires first obtaining Getting an Upgrade
          アップグレードの実績が前提
    • Spectator game mode
      スペクテイター(観客)モード
      • Usage: /gamemode spectator, /gamemode sp or /gamemode 3
        「/gamemode spectator」か「/gamemode sp」か「/gamemode 3」を使うことで変更できる。
      • Can even see invisible players, including their nametag
        プレイヤーの姿は見えないが、名前は見える。
      • Can watch from entities' (Creeper, Enderman, spider)/players' POV clicking on them
        エンティティに乗り移ることができる。クリーパー、エンダーマン、クモは、画面が変化する。
      • Permanent noclip and flight, movement speed adjustable using the scroll wheel
        飛行が可能。スピードの調節が、マウスホイールで可能。
      • Can not interact with and do not affect the world
        他人と会話することや、ブロックやアイテムなどに干渉することもできない。
      • Invisible to non-spectators, only head displayed otherwise
        スペクテイター(観客)モードでないと、他人の姿を見ることができない。スペクテイター(観客)モードだと、半透明の頭が表示される。
      • Spectators can open containers, but not modify them
        インベントリを持つブロックを見ることはできるが、干渉はできない。
      • Hotkey to show team-colored, if applicable, outlines on players
      • UI controlled by number keys and the pick block button sorted by teams to teleport to other players, even across -dimensions
    • Particles
      • barrier
        • Shows up at the location of barrier blocks for players holding a barrier item in their hand
      • droplet
        • Are created when a sponge soaks up water
      • mobappearance
        • Shows up on one's screen when near an Elder Guardian
      • take
    • Enchantment
      エンチャント
      • "Depth Strider"
        水中歩行
        • Allows the player to move faster in water
          水中での素早い移動を可能に
        • Can be applied only to boots
          ブーツのみに適用可能
        • Can go up to level III
          最大レベル3
  • World Generation
    ワールド生成
    • Underground
      地下
      • Granite, andesite and diorite generate in pockets within stone terrain
        花崗岩、安山岩、閃緑岩が岩石中に生成
        • Slightly larger size and abundance than gravel
          ちょっと大きなサイズで砂利より豊富
        • Pockets don't reduce ore frequency, since ores can generate inside these pockets
          鉱石が減ることにはならず、それらの生成空間の中にも生成される
    • Ocean monuments
      海底遺跡
      • New underwater generated structure made out of Prismarine, Prismarine Bricks, Dark Prismarine and Sea Lanterns
        海晶ブロック、海晶レンガ、暗海晶ブロック、海中ランタンで構成される新たな海中生成構造物
      • 8 gold blocks can be found at the center of the monument
        金ブロックは、海底遺跡で発見することができる。
      • A flashing boss Guardian will appear on screen when close to an Elder Guardian, and Mining Fatigue III will be inflicted on the player for 5 minutes
        海底遺跡に近づくと、エルダーガーディアンの顔が画面に現れる。そして、採掘速度低下IIIのステータス効果が付く。
      • Will also generate in old worlds
        古いワールドでも生成される。
    • Customized world type
      ワールドタイプ「カスタマイズ」
      • Highly customisable terrain generation
        カスタマイズ性の高い地形生成
      • To use, press create new world then ‘world type: customized’ and then press the 'customize' button
        ワールド新規作成で「ワールドタイプ:カスタマイズ」を選択し、「カスタマイズ」ボタンを押すことで使用できる。
      • There are 4 pages to customize the world
        カスタマイズ画面は4ページある。
      • Page 1: customizes generation of structures, chance of lake generation, size of certain structures, and biome type and size, and sea level
        ページ1:構造物の生成をカスタマイズ。池の生成のOn/Off、ダンジョンのサイズ、バイオームの種類とサイズ、海面の高さのカスタマイズ。
        • There are 18 customization options which affect whether generated structures will spawn in, as well as other environmental factors such as sea level. Some of these presets are Yes/No inputs or sliders.
          海面の高さなど環境要因と、構造体が生成されるかなど、18の設定項目がある。いくつかの設定項目は、はい/いいえから選ぶタイプで、他はスライダーで選択するタイプである。
          • Sea level height, toggles for cave, village, temple, ocean monument, dungeon, water lake, lava lake, stronghold, mineshaft and ravine generation, sliders to control water lake, lava lake and dungeon rarity, toggle to turn oceans into lava oceans, biome selection, biome and river size sliders
            海面の高さ、洞窟・村・ジャングルの寺院・海の要塞・ダンジョン・池・溶岩湖・要塞・廃坑・渓谷のスイッチと、池・溶岩湖・ダンジョンの出現率を設定するスライダー、海をマグマの海に変えるスイッチ、バイオームの選択、バイオームや川のサイズのスライダー。
      • Page 2: customizes the ore distribution for dirt, gravel, granite, diorite, andesite, coal, iron, gold, redstone, diamond and lapis
        ページ2:鉱石(土、砂利、花崗岩、閃緑岩、安山岩、石炭鉱石、鉄鉱石、レッドストーン鉱石、ダイアモンド鉱石、ラピスラズリ鉱石)の分布のカスタマイズ
        • Rarity, height range and vein size
          出現率(スポーン度)、高さ下限・上限、鉱脈の大きさ(スポーンサイズ)の設定。
      • Page 3 & 4: Expert customization of the terrain generation
        ページ3&4:地形生成の専門的な設定
        • There are 16 customization options which can be used to affect various aspects of Minecraft's terrain generator. These can be changed by moving sliders or by typing in values directly
          様々なMinecraftの地形生成システムの要素をカスタマイズすることのできる、16の設定項目がある。スライダーを動かしたり、値を直接入力したりすることで、変更することが出来る。
          • Main Noise Scale X/Y/Z to smooth out terrain, larger values for smoother terrain; Biome scale/depth weight and Biome scale/depth offset to stretch/squash terrain vertically based on the biomes default height settings; Upper/lower limit scale to make terrain more solid/riddled with holes, depending on how close the values are to each other; Height Stretch to pull terrain upward, with smaller values causing more extreme stretching; Height scale, Coordinate scale, Depth base size, Depth noise exponent, Depth noise scale
      • There are seven presets
        • Water World, Isle Land, Caver's Delight, Mountain Madness, Drought, Caves of Chaos, Good Luck
      • Each page has a button to randomize the various values and a button to reset to default values
      • Uses the 'generator-settings' string known from superflat presets for server.properties and world data
      • Generate structures button disappears when selected
    • Debug Mode world type
      デバッグモードワールドタイプ
    • Useful for resource pack makers
      リソースパック作者にとって使いやすい
    • Hold ⇧ Shift and cycle through "World Type" to select it
      Shiftボタンを押したまま「ワールドタイプ」をまわしていくと選べる
    • Tweaked world creation
      調整されたワールド生成法則
      • Other world options are not available
        ほかのワールドの設定は無効になる
      • Only Spectator mode can be enabled
        スペクテイター(観客)モードのみ有効
    • All possible blocks with all possible data values are generated
      全ての存在するデータ値を持った全ての存在するブロックが生成される
      • This includes all possible states of redstone wire, fire, tripwire, stairs, etc.
        これは全てのレッドストーンワイヤー、炎、トリップワイヤーフック、階段などのステータスを含む
      • They are arranged in a grid across height y=70, with a barrier floor at y=60
        ブロックたちは格子状にy=70に並べられ、y=60にはバリアブロックの床が敷かれる
      • Every block state generates only once
        それぞれのブロック及びそのステータスは一つのみ生成される
    • Blocks placed are deleted, and blocks destroyed are restored
      置いたブロックは消され、壊されたブロックは置き直される
  • Blocks and Items
    ブロックとアイテム
    • Diorite
      閃緑岩
      • Crafting recipe: 2 cobblestone and 2 Nether quartz in a checker board pattern
      • Can be crafted into polished diorite
    • Andesite
      安山岩
      • Crafting recipe: 1 cobblestone and 1 diorite
      • Can be crafted into polished andesite
    • Granite
      花崗岩
      • Crafting recipe: 1 Nether quartz and 1 diorite
      • Can be crafted into polished granite
    • Polished Diorite
      磨かれた閃緑岩
      • Crafting recipe: 4 diorite in a 2x2 configuration
    • Polished Andesite
      磨かれた安山岩
      • Crafting recipe: 4 andesite in a 2x2 configuration
    • Polished Granite
      磨かれた花崗岩
      • Crafting recipe: 4 granite in a 2x2 configuration
    • Coarse Dirt
      荒れた土
      • Replaces the grassless dirt variant found in Mega Taiga, Mesa and Savanna biomes.
        メガタイガ、メサ、サバンナバイオームの草の無い土と置き換わる
        • All worlds with grassless dirt blocks will seamlessly change over to coarse dirt as it uses the same block ID and data value as the original grassless dirt block
          IDが同じなので、全ての草の無い土と入れ替わる。
      • Slightly darker texture than regular dirt
        普通の土よりちょっと暗い色
      • Can be picked up with bare hands (silk touch is not required)
        素手でとれる
      • Tilling coarse dirt with a hoe will turn it to regular dirt
        クワを使うと、普通の土になる
      • Crafting recipe: dirt and gravel in a 2x2 checkered pattern, yields four coarse dirt
        土と砂利を2×2でチェックのように置くとできる。
    • Red Sandstone
      赤い砂岩
      • Can be crafted with 4 red sand in a square
        赤い砂を2×2で並べるとできる。
      • Can be crafted into chiseled, smooth, stair and slab forms
        模様入りの赤い砂岩、滑らかな赤い砂岩、赤い砂岩の階段、赤い砂岩のハーフブロックに加工ができる。
        • Chiseled variant has a wither pattern to complement the normal creeper pattern
          滑らかな赤い砂岩の模様は、クリーパーではなくウィザーになる。
        • Slabs have (like stone and sandstone) a smooth variant
          ハーフブロックは、滑らかな物に似ている。
        • Comes as a smooth double slab - minecraft:double_stone_slab2:8
          ハーフブロックのID - minecraft:double_stone_slab2:8
      • Generated only in Mesa biomes at cave entrances
        メサバイオームの洞窟の入り口に生成される。
    • Prismarine
      海晶ブロック
      • Generates in ocean monuments
        海の神殿に生成される。
      • Can be crafted with prismarine shards
        海晶の欠片を加工することでできる。
      • The cracks in Prismarine appear to slowly change color between brown, blue, gray and purple.
        アニメーションテクスチャを持つ。
    • Prismarine Bricks
      海晶レンガ
      • Generate in ocean monuments
        海の神殿に生成される。
      • Can be crafted with prismarine shards
        海晶の欠片を加工することでできる。
    • Dark Prismarine
      ダーク海晶
      • Generate in ocean monuments
        海の神殿に生成される。
      • Can be crafted with prismarine shards and an ink sac
        海晶の欠片とイカスミを加工することでできる。
    • Sea Lantern
      シーランタン
      • Generate in ocean monuments
        海の神殿に生成される。
      • Can be crafted with prismarine shards and prismarine crystals
        海晶の欠片と海の結晶を加工することでできる。
      • Emit light at a light level of 15 and have an animated texture
        光源レベル15の光を放ち、アニメーションテクスチャを持つ
    • Prismarine Crystals
      海の結晶
      • Drop from Guardians
        ガーディアンがドロップする。
      • Can be crafted into sea lanterns
        シーランタンを加工することでできる。
    • Prismarine Shard
      海晶の欠片
      • Drop from Guardians
        ガーディアンがドロップする。
      • Can be crafted into all three kinds of prismarine blocks and sea lanterns
        上記のブロックに加工ができる。
    • Wet Sponge
      濡れたスポンジ
      • Obtained when a sponge soaks up water
        スポンジが水を吸収すると、これに変化する。
      • Smelting a wet sponge yields a dry sponge
        濡れたスポンジを精練すると、スポンジが得られる。
        • When smelted, they will fill empty buckets in the 'fuel' slot with water if possible
          燃料スロットにバケツを入れると、バケツが水でいっぱいになる。
      • Emits water dripping particles
        パーティクルが表示される。
      • Rarely dropped by Elder Guardians
        エルダーガーディアンがドロップする。
    • Slime Block
      スライムブロック
      • Players and mobs that land on their top side will bounce, like on a trampoline
        トランポリンになる
        • Bounce rebound velocity is scaled by impact velocity, can reach up to 60%
          落ちた高さの60%に飛び上る
        • Currently does not affect item entities
          現状ではアイテムには効果がない
      • Prevents fall damage
        落下ダメージを防ぐ
      • Walking on it is slower than walking on soul sand, close to one's speed whilst sneaking
        上を歩くとソウルサンドのように歩きが遅くなる
      • Crafting recipe: 9 slime balls
        スライムボール9個を加工するとできる。
        • Can be crafted back into 9 slime balls
          スライムブロックを加工すると、スライムボールが9個できる。
      • The placing/breaking sounds use hurt sounds of slimes
        設置・破壊音はスライムを殴ったときと同じ
      • Connected to sticky pistons, slime blocks will now push and pull blocks beside them when moved by pistons
        粘着ピストンと接続すると、隣接したブロックを押し引きすることができる。
        • Connected to normal pistons, slime blocks will only push blocks, but not pull them
          普通のピストンだと押すだけ
        • Coded by KaboPC and Panda4994
          コードは、KaboPC氏とPanda4994氏が作成。
        • Up to 12 slime blocks connected to a piston in any arrangement can be moved as long as the following conditions are met: blocks do not disrupt the chain, non-moveable blocks are not in the way or slime blocks are not attached to the piston itself
          以下の条件に合致すれば、いかなる配置でもピストンに接続した12個までのスライムブロックをそのままの形で動かせる:ブロックが連鎖していること、移動不可ブロックが邪魔しないこと、スライムブロックがピストン自身に接しないこと
        • Follows all the rules that pistons follow, for example blocks which can normally be moved by pistons can be moved if attached to slime blocks
          ピストンのルールに則れば、普通の移動可能ブロックをスライムにくっつけて動かすことも
        • Allows for more contraptions, from new redstone clocks, moving devices, farming etc
          様々な仕掛けを作ることができる
      • Extending a piston with a slime block attached to it will propel entities (mobs, players, items, launched arrows etc) in the appropriate direction
        MOBを移動させられる。
    • Fence
      フェンス
      • New types of fences for all the different types of wood
        木材の種類によって、色が変わるようになった。
        • Different types can connect to each other
          ただし、すべての木製のフェンスは同じように接続が可能。
        • Original fence renamed to oak fence
          既存の物は、オークのフェンスになる
      • New crafting recipe for fences to make this work: 2 sticks and 4 planks to make 3 fences
        レシピが変更され、木材4つと棒2本が必要になった。
    • Fence Gate
      フェンスゲート
      • New types of fence gates for all the different types of wood
        木材の種類によって、色が変わるようになった。
        • Different types can connect to each other
          ただし、すべてのフェンスゲートは同じように接続が可能。
        • Original fence gate renamed to oak fence gate
          既存の物は、オークのフェンスゲートになる
    • Doors
      ドア
      • New types of doors for all the different wood types
        木材の種類によって、色と形が変わるようになった。
        • Different types of doors have different textures, with some types having no windows
          違う木材のドアだと、テクスチャが違う。
        • Door recipes now require all 6 wood to be the same type
          作成の際は、すべて同種の木材である必要がある。
    • Iron Trapdoor
      鉄のトラップドア
      • Can only be opened and closed using redstone, similar to an iron door
        レッドストーン信号のみで、開閉が可能。
      • Crafting recipe: iron ingots in a 2x2 pattern, yields one iron trapdoor
        鉄インゴットを2×2で並べると作成可能。
    • Banner
      • Can be worn as head gear - but only using commands
        コマンドを利用すると、頭に装備可能。
      • Over a quadrillion possible combinations
        組み合わせの数は、兆を超える
      • Crafted like a sign, just with one color of wool instead of planks
        クラフト方法は看板と同じ形で木材の部分がウールになった形。
      • Can be stacked to 16
        16個までスタックできる
      • Most patterns are created by arranging dyes in certain ways around a banner on a crafting table
        作業台でバナーを使い特定の方法で染料の並びをアレンジすればたくさんの模様が作成可能。
      • Additional patterns: creeper, skull & crossbones, brick, flower, curly border and Mojang logo - making these without dyes will result in a black pattern, use dyes to get different colors (items: creeper skull, wither skeleton skull, brick block, oxeye daisy, vines and enchanted golden apple)
        追加されるパターンは、クリーパー、骸骨、骨交差、レンガ、花、曲線枠そしてMojangロゴ - それらのパターンは染料を使用しなければ黒の模様となり、染料を使用すれば色を付けることが可能。(アイテム: クリーパーの頭, ウィザースケルトンの頭, レンガブロック, フランスギク, つる, エンチャント金リンゴ)
      • Many patterns can be produced
        多くのパターンを作成できます。
      • Up to 6 layers of patterns possible
        最大6枚のレイヤーを重ねることが可能。
      • Can be placed on walls or on the ground (16 rotations possible)
        壁に貼りつけたり地面に設置することができる。(16方向に可能)
      • Sway with the wind
        風で揺れます
      • Can be cloned by crafting them together with a blank banner
        無地のバナーと一緒に並べれば複製することができる。
      • Top-most layer can be removed using cauldrons
        大釜を使用すれば最上位のレイヤーを削除できる。
      • Can be used as fuel in furnaces
        かまどに入れると燃料として使える
    • Armor Stand
      防具立て
      • Can be used to decoratively display armor (including pumpkins, mob heads and player heads)
        防具を着せて飾ることができる。
        • Armor can be right-clicked to be applied to the armor stand and can be applied by dispensers
          防具を持って右クリックする、またはディスペンサーから出すと着せることができる。
        • Armor can be applied by dispensers aimed at any part of the Stand
          どのパーツの防具でもディスペンサーで着せることができる。
        • Armor can be removed by right-clicking on the piece of armor you want to remove
          欲しい防具を脱いで右クリックすれば防具を外すことができる。
        • Can render enchanted and dyed armor
          染色された防具とエンチャントされた防具は描画される。
        • Can use pick-block on armor stands (will give the stand not the armor equipped)
      • Crafted using a stone slab and 6 sticks
        石ハーフブロックと棒6本でクラフトできる
      • Stacks up to 16
        16個までスタックできる
      • Armor stands are actually entities not blocks and can therefore can be summoned using /summon ArmorStand and put in minecarts
        アーマースタンドは実際にはブロックではなくエンティティであり、そのため、/summon ArmorStand コマンドで呼出したりトロッコに乗せることができる。
      • NBT tags can be used to create armor stands which are small (Small), invisible (Invisible), have arms (ShowArms), have disabled slots (DisabledSlots), have no base plate (NoBasePlate), have no gravity (NoGravity) and are in a preconfigured position (Pose)
        NBTタグを指定してアーマースタンド作成すると次のことが可能になる。小さくする(Small), 見えなくする(Invisible), 腕を付ける(ShowArms), 防具スロットの非表示(DisableSlots), 台座の非表示(NoBasePlate), 無重力(NoGravity), ポーズを変更する(Pose)
    • Raw Mutton
      生の羊肉
      • Restores 2 (♠)
      • Drops from sheep
        ヒツジがドロップする
      • Can be cooked into cooked mutton
        精錬すると焼いた羊肉になる
    • Cooked Mutton
      焼いた羊肉
      • Restores 6 (♠♠♠)
    • Rabbit Hide
      兎の皮
      • Can be crafted in a 2x2 arrangement to produce leather
        2×2に並べてクラフトすると「革」になる
      • Drops from rabbits
        ウサギがドロップする
    • Raw Rabbit
      生の兎肉
      • Restores 3 (♤♠)
      • Drops from rabbits
        ウサギがドロップする
      • Can be cooked into cooked rabbit
        精錬すると焼いた兎肉になる
    • Cooked Rabbit
      焼いた兎肉
      • Restores 5 (♤♠♠)
    • Rabbit's Foot
      兎の足
      • Brewed to make a Potion of Leaping
        跳躍のポーションの材料になる
      • Drops from rabbits
        ウサギがドロップする
    • Rabbit Stew
      兎のシチュー
      • Restores 10 (♠♠♠♠♠) and 12 saturation
      • This makes it the best food in the game other than golden carrots
        金のニンジンを除けばゲーム内で最高の食料である
      • Recipe: 1 cooked rabbit, 1 mushroom, 1 carrot, 1 baked potato, and 1 bowl
        レシピ:焼いた兎肉x1、キノコx1、ニンジンx1、ベイクドポテトx1、ボウルx1
    • Potion of Leaping
      跳躍のポーション
      • Adds effect Jump Boost, for "I" and "II" levels
        跳躍力上昇の効果を付与する。レベル"I" と "II"がある
      • Brewed with a rabbit's foot and Awkward potion
        ウサギの足と奇妙なポーションを醸造して作る
      • The potion and bubbles are bright green coloured
        このポーションとパーティクルの色は黄緑である。
    • Barrier
      バリアブロック
      • Acts like a full block but is completely transparent
        不透過ブロックと同じ性質であるが、完全に透明である
      • Can transfer redstone signals and allows blocks to be placed on it
        レッドストーン信号を通し、上にブロックを設置できる。
      • Can only be destroyed in Creative mode
        クリエイティブモードでのみ破壊できる。
      • Can be obtained using /give @p minecraft:barrier <amount>
        入手するにはコマンドを使用する
      • Becomes visible to players who are holding a barrier in their hand
        バリアブロックを手に持った状態ならば視認可能
        • Appears to be rendered as particles; always facing the player
          表示されるのはパーティクルで、常にプレイヤーに正面を向いた状態
    • Guardian Spawn Egg
      ガーディアンスポーンエッグ
      • Spawns the Guardian mob
      • Cyan coloured with orange spots
    • Endermite Spawn Egg
      エンダーマイトスポーンエッグ
      • Spawns the Endermite mob
      • Purple coloured with grey spots
    • Rabbit Spawn Egg
      兎スポーンエッグ
      • Spawns rabbits
      • Brown coloured with brown spots
  • Mobs
    生物
    • Endermites
      エンダーマイト
      • Sometimes spawns in the place of an Enderman teleporting away.
        エンダーマンがテレポートした場所に稀にスポーンする
      • Sometimes spawns when a player teleports using an Ender pearl.
        プレイヤーがエンダーパールを投げてテレポートした時にもスポーンする
      • Despawns after 2 minutes (unless it is named using a name tag)
        2分後にデスポーンする(ネームタグをつかった際は除く)
      • Have the same sounds as silverfish
        音はシルバーフィッシュと同じである
    • Guardians
      ガーディアン
      • Spawns in ocean monuments
        海底遺跡にスポーンする
      • Attacks squid and players with a web/beam
        イカとプレイヤーをビームで攻撃する
      • When on land, it flops around, unlike squids
        イカとは違い、地上にいる時は地面を跳ね回る。
      • Drops prismarine shards, prismarine crystals and raw fish
        海晶の欠片、海の結晶、生の魚をドロップする
      • Makes wet noises when hurt and squeaky, wet noises when flopping around on land
        ダメージを受けた時、水の飛沫音を出す。地上で跳ねるときも水の音を出す。
    • Elder Guardians
      エルダーガーディアン
      • A boss-like variant of Guardians
        ガーディアンのボスタイプの変種
      • There are 3 elders in each ocean monument
        海底遺跡内に3体スポーンする
      • A flashing boss Guardian will appear on screen when close to the boss Guardian, and Mining Fatigue III will be inflicted on the player for 5 minutes
        画面にエルダーガーディアンの顔が一瞬アップで表示されると、プレイヤーは採掘速度低下Ⅲのステータス異常を受ける。
      • Drops wet sponge
        ぬれたスポンジをドロップする
    • Rabbits
      • Drops rabbit hide, raw rabbit, cooked rabbit and rabbit's foot
        兎の皮、生の兎肉、焼いた兎肉、兎の足をドロップする
      • They have many different skins similarly to horses and ocelots. They have 8 skins including: Black, White, Brown, Gold, Black & White, Salt & Pepper, Toast, and the Killer Rabbit of Caerbannog
        馬やオセロットのように様々なスキンをもつ。
        • Naming a rabbit spawn egg or name tag "Toast" will give rabbits a special skin as a memorial to user xyzen420's girlfriend's rabbit Toast
          兎のスポーンエッグに名前を付けるか、Toastのネームタグで特別なスキンになる
        • Very low rate of spawning as "The Killer Rabbit" (or the "The Killer Rabbit of Caerbannog")
          非常に低い確率でキラーラビットがスポーンする
          • 1/1000 chance of spawning
            千分の一の確率
          • This type of rabbit is hostile and will attack players within 4 blocks, deals 5 (♥♥♡) in easy, 8 (♥♥♥♥) in normal difficulty and 12 (♥♥♥♥♥♥) in hard
            この兎は敵対し、4ブロック以内のプレイヤーを攻撃する
          • A reference to the movie Monty Python and the Holy Grail
          • It is white with bloodshot eyes, and blood on its legs and mouth
            白くて赤目で、足や口元に血がついてる
          • Automatically spawns with a name tag titled 'The Killer Rabbit'
            自動的にキラーラビットのネームタグがついた状態でスポーン
          • It can be directly spawned in with the command /summon Rabbit ~ ~ ~ {RabbitType:99}
      • Rabbits can be bred using carrots, golden carrots or dandelions
        ニンジン、金のニンジン、タンポポで繁殖できる
      • Rabbits have the same AI like the most other passive mobs, and jumping around randomly.
        ほかの生物と同じAIを持つ
      • Make little squeaky sounds when hurt or killed
  • Commands & NBT Tags
+ コマンド&NBTタグ

Changes変更点
  • General
    • Splashes
      スプラッシュ
      • "OpenGL 1.2!" changed to "OpenGL 2.1 (if supported)!"
      • "Now java 6!" changed to "Now Java 6!"
    • Debug screen
      デバッグスクリーン
      • Text now has grey background Restructured layout Now displays render distance, sections being rendered currently, sections being updated currently, an aB value for unknown reasons, version id, whether the client is modded, keywords for when clouds/VBOs/VSync are enabled Now displays which block the feet are in When looking at a block, its coordinates, block id and properties will be displayed The "Facing:" line now indicates in which axis-based direction you're looking ("Towards positive Z") Now displays Java version, display resolution and vendor, graphics card model and vendor and OpenGL version The crosshair now turns into 3 short, colored lines indicating the direction of the 3 axis: x/red, y/green, z/blue
        テキストはグレーの背景色となり、配置構成が変更された。新しく増えた表示:描画距離、描画中の範囲、更新中の範囲、"aB" という不明な値、バージョンIDとクライアントがMODかどうか、cloud/VBOs/VSync が有効かどうか。見ているブロックの座標とIDとプロパティが表示されるようになった。"Facing:"(向き) 行はキャラがどの方向を向いているかを示す。(Z軸を正とする)Javaのバージョンが表示されるようになった。描画に関するベンダー、グラフィックカードの型番とベンダー、OpenGLのバージョンが表示されるようになった。デバッグスクリーン中は、十字カーソルが 3本の短い色のついた線の X/青, Y/緑, Z/青 の各軸を表わす描画と入れ替わる。
      • "Light" is now the light levels at feet, not eyes
        "Light"(明るさ)は目線ではなく足元の値になった。
      • Player rotation is now displayed for the vertical angle as well as the horizontal one
        プレイヤーの向きが、水平軸だけでなく、垂直軸も表示されるようになった。
      • Day counter added
        日数のカウントが表示されるようになった。
      • Increases by 1 every dawn
        夜明けの時刻が + 1 された
      • Now displays difficulty
        難易度が表示されるようになった。
        • Peaceful - 0.00, Easy - 0.75, Normal - 1.50, Hard - 2.25
          ピースフル - 0.00, イージー - 0.75, ノーマル - 1.50, ハード - 2.25
      • Looking at a block in the world will show the coordinates of that block on the debug screen
        見ているブロックの座標がデバッグ画面に表示される。
    • F3 hotkeys
      F3 ホットキー
      • Debug tooltips now show how many NBT tags an item has - Screenshot
        デバッグツールチップは、アイテムがどんなNBTタグなのかをスクリーンショットに表示できる。
      • When debug tooltips are enabled, items will now show their name id - Screenshot
        デバッグツールチップが有効ならば、アイテムの名前IDをスクリーンショットに表示させることができる。
      • When debug tooltips are enabled, some instances of usernames and entities in the chat will now show the entity's UUID when hovered on
        デバッグツールチップが有効ならば、たとえば、ユーザー名とエンティティのUUIDをチャットとして上に浮かせる事ができる
      • F3 + D can now be used to clear the chatlog
        F3 + D チャットログのクリアができる
      • F3 + B entity hitboxes now also display entity eye level in red and which direction entities are looking in in blue
        F3 + B エンティティのヒットボックスを表示できる。赤はエンティティの目線の高さで、青はエンティティの見ている方向を示す。
      • F3 + H tooltips now show how many NBT tags an item has
        F3 + H アイテムにどんなNBTタグがついているかを表示する
    • Block IDs
      ブロックID
      • Occurences of blocks/items now need to be named ids; old ids slowly being phased out
        コマンド等でブロックやアイテムを扱う場合、名前IDが必要になった。古いIDは少しずつ段階的に廃止される
      • NBT data in commands can now use block/item names in place of numerical ids
        コマンド内のNBTデータは数値IDから名前IDに置き換えられた。
        • Example: id:"minecraft:stone"
        • In scoreboards, the format is minecraft.block.stone
          スコアボードでのフォーマットは minecraft.block.stone
      • Superflat presets also use the new named id format
        スーパーフラットのプリセット値も名前IDが使用されている。
    • Superflat world type
      スーパーフラット ワールドタイプ
      • Block ID/number of layers format changed from NumberxID to Number*ID.
        ブロックIDとレイヤー数の指定方法が、<数量>x<ID> から <数量>*<ID> となった。
      • Preset code version number changed to "3".
        プリセットコードのバージョン№が 3 になった。
    • Internal block handling
      内部のブロックの扱い
      • Now internally use states instead of metadata
        内部ではメタデータに代わり、ステータスが使用されるようになった。
      • Metadata will still be used for a while
        メタデータも暫くの間使用される。
      • Block states of the block being looked at will now be displayed on the F3 menu - Examples: redstone, door
        ブロックのステータスはF3メニューで確認することができる。- 例: redstone, door
      • Internally, metadata no longer needs to be calculated out of the 4 bit data value, instead the values of specified properties can now be easily gotten and set
        内部ではメタデータはもはや4bitのデータから算出しないと取得できなくなった。代わりに指定のプロパティは簡単に取得や設定が行えるようになった。
    • Chat
      チャット
      • Improved chat communication
      • Messages are now either chat, system or action bar messages
      • Action bar messages are always shown, chat and system messages are only shown if chat settings are configured that way
      • Entities now have tooltips in certain chat instances when hovered over
        • These appear when hovered over an entity's name in chat (e.g. the success message for /kill)
        • Shows the name of the entity (e.g. Bob), the Id of the entity (e.g. Creeper (50)) and the entity UUID
        • Shift+Left click while hovering over the entity's name inserts its UUID into your chat bar. They also work in commands like /tp so you can teleport to entities.
      • F3 + D clears the chat history (including previously typed commands)
    • UUID
      ユニバーサルユニークID
      • All player lists will now be converted to be UUID-based automatically
    • Rendering
      レンダリング
      • Only transparent blocks will now render as transparent (eliminates the use of x-ray texture packs)
    • Resource packs
      リソースパック
      • Custom block models can be loaded
        • Several blocks in the game are rendered differently using the new block models.
          • The cauldron's feet are cubes instead of faces.
          • Grass blocks, dirt, sand, red sand, stone, Netherrack, bedrock, and TNT all have their top texture randomly rotated
      • Custom item models can be loaded
        • Many items's model is rotated 90 degrees in the inventory and in hand.
      • F3+T and F3+S now reload models
      • Resource packs can now be bundled with a world, put it in the map save directory and name it "resources.zip"
        • Example: .minecraft/saves/TheMapWithTheThing/resources.zip
    • GUI code
      • Improvements to allow for "cooler things"
    • Skin
      スキン
      • Added a new default skin: Alex
        新たなスキン アレックス が追加
        • Alex's model is that of Steve but with 3-pixel wide arms
          アレックスのモデルはスティーブだが、腕が3ピクセル幅
        • There will be a choice to select fat or thin arms on minecraft.net/profile in the future
          将来的には腕の太い・細いをminecraft.net/profileから選択可能にする
        • Custom skins are still only 4-pixel wide arms
          カスタムスキンの腕は依然4ピクセル幅のみ
        • If you don't have a custom skin yet, you are randomly assigned Steve or Alex based on your random user ID
          カスタムスキンを持っていなければ、ユーザーIDをもとにスティーブかアレックスがランダムに選択される
      • Right and left arms and legs are now editable independently
        右腕・左腕・両足が独立に設定できる
      • Uses a steve.png file with new layout and new dimensions
        • Dimensions for the file are now 64×64
      • Overlay now includes the whole body
        • Overlays are called hat, jacket, sleeves and pants legs
      • New "Skin Customization" button in the options menu
        • Cape visibility is now toggled from here
        • You can toggle the visibility of overlays, independent for each limb/body part
      • Old skins still work, but won't have the new features
    • Servers
      サーバー
      • The server list can now be reordered like resource packs - Use 'up'/'down' to reorder, 'right' to join
      • When editing and adding servers, you can now set how it handles resource packs: Prompt, Enabled or Disable
      • Servers can now customise network compression in server.properties using network-compression-threshold: 0 to compress everything, -1 to compress nothing
      • Servers can now optionally send a hash for clients to verify resource packs using resource-pack-hash in server.properties: Should be a 40 character hexadecimal string, will otherwise only be used as a unique id
      • Servers can now configure how long a tick may take before shutting down using max-tick-time in server.properties
      • Servers can now configure the maximum world size, which will override /worldborder, using max-world-size in server.properties
    • Graphics
      グラフィック
      • Dropped items now face the player in all three directions on fast graphics
        ドロップしたアイテムは高速な描画のもとに全3方向からの視点に対応する
    • Blocks
      ブロック
      • Rewrote how blocks are rendered
        ブロックの描画方式を書き直した
      • Rewrote how block data is handled
        ブロックデータの扱い方式を書き直した
    • The Void
      奈落
      • Removed fog and particles
        霧とパーティクルやめました
    • Optimizations
      最適化
      • Significant increase in FPS and performance
        FPSとパフォーマンスの著しい向上
      • Each world (Overworld, Nether, End) now runs on its own thread
        各ワールド(通常ワールド、ネザー、ジ・エンド)を独立したスレッドで走らせるようになった
      • Chunk rendering and chunk rebuilds are now multi-threaded - super fast chunk rendering!
        チャンク読み込み、チャンク描画がマルチスレッドになった - 超早いぜ!
      • Rewrote chunk sorting
        チャンクソートを書き直した
      • Better visibility culling code
        コードを見栄えよくした
      • Mob pathfinding is now multi-threaded
        Mobの経路検索がマルチスレッドになった
      • Rewrote the inventory system
        インベントリシステムを書き直した
      • Ore generation is now more than twice as fast
        鉱石生成が2倍以上高速に
  • Gameplay
    ゲームプレイ
    • Enchanting
      エンチャント
      • Enchanting will now cost 1 to 3 levels, but you still need the same minimum total levels
        エンチャントで消費されるレベルは 1~3 になった。しかし必要最低レベルに達しないと使用できない。
        • For example, an enchantment may only become available for enchanting after reaching 13 levels of experience, but will only cost 2 XP levels and 2 of lapis lazuli
          例:エンチャント条件、レベル13以上で有効、消費レベル 2、消費ラピス 2
      • Additionally, there is now a material cost - enchanting also costs 1 to 3 pieces of lapis lazuli now (seen above)
        物的なコストの追加。エンチャントには、1~3のラピスラズリが必要となった。(上記例参照)
      • The actual enchantment calculation is the same
        実際のエンチャントの計算は以前と同じ。
      • One of the enchantments will be displayed in the tooltip
        それぞれのエンチャントはツールチップ表示されるようになった。
      • The enchantments you would get on a tool will not change until you enchant something - this enchantment seed is stored per player
        プレイヤーにエンチャント用の乱数シードが保存され、何かのエンチャントするまで、ツール類のエンチャント内容が変わらなくなった。
      • Leveling up now takes longer
        レベリングに時間がかかるようになった。
      • Level V enchantments can now appear on an item without the use of an anvil
        金床を使用しなくてもレベルⅤのエンチャント可能となる。
      • Looting now gives an extra 1% chance of getting rare loot per level
        ドロップ増加は、レベルⅠ毎に レアドロップ率が 1%ずつ上乗せされるようになった。
    • Villager Trading
      村人との取引
      • Rebalanced Villager trades, see Trading.
        村人との取引はバランス修正された
        • Offers will be less random and probably more useful
          ランダム性が無くなり、使いやすくなった
        • Villagers start out with 2-4 trades unlocked
          取引の品目は2~4枠、はじめから解放されている。
        • Trades are now unlocked more freely
          取引することで、複数の枠が開放される
          • Trading any offer will unlock up to 3 new trades or reactivate old ones
            取引で3つの枠が開放されたり、または既存の品目が更新されたりする
        • Existing villagers will not be affected
          旧バージョンの村人達には影響はない
      • Trading now gives experience
        取引で経験値がもらえるようになった
      • Villagers no longer trade Flint and Steel.
        火打石と打金の販売はしなくなった
      • There are now more villager professions
        村人の職業が増えた
        • White robe: Librarian
          白のローブ:司書
        • Purple robe: Cleric
          紫のローブ:牧師
        • Brown robe: Fisherman, Farmer, Fletcher, Shepherd
          茶色のローブ:釣り人、農民、矢師、羊飼い
        • White apron: Butcher, Leatherworker
          白のエプロン:肉屋、革職人
        • Black apron: Armorer, Tool Smith, Weapon Smith
          黒のエプロン:道具鍛冶、防具鍛冶、武器鍛冶
        • Villager profession is now displayed in trade GUI
          村人の職業は取引窓に表示されるようになった
      • The disabled trade arrow now appears without closing and reopening the trading GUI, and now has a descriptive tooltip
    • Village mechanics
      村の仕組み
      • Doors are now added to the closest village
        ドアは最も近い村にカウントされるようになった。
      • This will not break iron farms, but change them a little, enough to make them "practically pointless"
        これは製鉄所トラップが破壊されたわけではなく、「事実上無意味」となるが、ほとんど変わりはなく十分である。(訳注:_grumのツイートの引用なので解りにくいが、意訳すれば:超効率製鉄所の、同じ場所に複数の村を重ねることが「事実上無意味」となったが、昔ながらの方法で十分な量の鉄は入手可能である)
    • Anvil repairing
      金床と修理
      • Costs reduced to balance out with the new enchanting system
      • Renaming items will now only cost 1 level
      • Repairing cost now increases exponentially (1, 2, 4, 8, etc.)
      • Repairing costs can no longer be kept down by renaming items
    • Adventure mode
      アドベンチャーモード
      • Block hitboxes no longer appear in Adventure mode if interaction with the block is impossible
      • Block interaction is now impossible by default
      • The CanDestroy NBT tag can be used to determine which blocks can be allowed to be broken (see above for usage)
    • Creative mode
      クリエイティブモード
      • In creative mode, players can create a copy of a block entity in their hotbar, including all NBT data, with ctrl+Pick Block key (ctrl+middle mouse button by default)
      • Players in creative mode can now damage entities even if they are flagged invulnerable
    • Teleporting
      テレポート
      • Relative teleporting is smoother and no longer brings players to a stop; it preserves their velocity from before the teleport
    • Item tooltips
      アイテムのツールチップ
      • Now show the internal name for use in commands (F3+H mode)
    • Particles
      パーティクル
      • Can be summoned using the /particle command
      • Changed the particle effect when landing on a block, looks a lot more scattered
    • Life Bar
      ライフゲージ
      • Now the life bar has a new animation for the damage, that additionally shows how many hearts a player loses
    • Enchantments & Effects
      エンチャント&エフェクト
      • Now also support named IDs as well as numerical IDs
        • Example: /enchant @a minecraft:looting 3
        • Example: /effect @a minecraft:speed 10 10
    • Player list
      プレイヤリスト
      • Improved the health objective display on the player list
      • Will fall back to textual display if space is scarce, with colors (green/yellow/red) to show different health levels
      • Additional health will squash the display together to fit
      • Now groups together teams
      • Now sorts players by name
      • Player list shows the faces of players
  • World Generation
    ワールド生成
    • Villages
      • Gravel roads in villages have cobblestone underneath, to prevent them from collapsing into caves
        砂利の下に丸石が敷かれるようになった、これは下に洞窟があるときに崩壊するのを防止する
      • Many of the buildings in plains/savanna villages have replaced some of their wooden planks with wooden logs
        草原/サバンナの村の建物は、一部の丸太が木材に変更された
    • Desert temples
      砂漠の寺院
      • Now spawn with stained clay instead of dyed wool
        色付き羊毛の部分は色付き堅焼き粘土に変更された
    • Caverns
      洞窟
      • Now generate on the surface of desert, mesa, mega taiga and mushroom biomes
        砂漠、メサ、メガタイガ、キノコ島の表層に生成されるようになった
    • Swampland
      湿地
      • Changed generation of the marsh-like areas
        沼地のような場所が生成されるようになった
    • Mesa
      メサ
      • Red Sandstone now generates at cavern entrances in Mesa biomes
        メサバイオームでは洞窟の入口に赤い砂岩が使用される
    • World border
      世界の境界
      • The default world border is now an animated texture rather than an invisible bedrock barrier
      • There is now nothing beyond the world border
      • Is set at a diameter of 60 million by default, for both the Overworld and the Nether
      • Players can't pass through it and take damage when outside
      • If you’re stuck outside the world border, it is possible to freely fly/walk around (not possible to freely walk through the border from the inside though)
      • When you get within a certain distance of the world border, a red-aura-like warning will activate
        • Only visible on Fancy graphics
        • Outside the border, the warning is at full strength
        • Inside the border, the warning gradually gets stronger as the player approaches the border
        • If the border is stationary, the warning is first seen as the player passes the warning distance, default 5 blocks from the player's location
        • If the border is shrinking quickly enough, the warning will be first visible at the warning time, default 15 seconds from the player's location
      • The /worldborder command allows one to customise various aspects of world borders like their size, center, damage and warning
  • Blocks and Items
    ブロックとアイテム
    • Packed Ice
      氷塊
      • Mined faster with a pickaxe
        ツルハシでの掘削速度が上昇
    • Sponge
      スポンジ
      • Reintroduced sponge to survival mode, with new behavior and texture
        サバイバルモードへ再導入された。テクスチャが見直された。
      • Sponge turns into Wet Sponge when it soaks up water
        スポンジは水を吸収すると ぬれたスポンジ に変化する。
        • Water particles appear around the Sponge when this happens
          スポンジが変化すると水のパーティクルが表示される
      • Sponge destroys water blocks from 5 blocks away in a kind of sphere
        スポンジは周囲 5ブロックの水源ブロックを破壊する。
      • Sponge soaks up water only when water is touching it
        スポンジが吸収可能な水源は、スポンジが触れているものだけである。
    • Chiseled Stone Bricks
      模様入り石レンガ
      • Now craftable from two stone brick slabs on top of each other
        石レンガハーフブロックを上下に並べると作成できる。
    • Cracked Stone Bricks
      ひび入り石レンガ
      • Can now be obtained by smelting stone bricks, making them renewable
        再生成可能になり、石レンガを精錬することで得ることができる。
    • Moss Stone
      苔石
      • Now craftable from one cobblestone and one vine
        丸石とつるで作成可能になった。
    • Mossy Stone Bricks
      苔むした石レンガ
      • Now craftable from one stone brick and one vine
        石レンガとつるで作成可能になった。
    • Beacon
      ビーコン
      • Beacon light beams change color when going through stained glass and stained glass panes
        ビーコンのビームは色つきガラスに通すことで色が付けられるようになった。
        • Making it feed into multiple stained glass blocks/panes will combine the colors
          複数の種類の色つきガラス/ガラス板を通せば、色の合成が可能。
      • Beam now goes through all blocks that don't completely block light: Ice, water and leaves
        ビームは光を遮断しないブロックすべてを貫通するようになった:氷、水、葉ブロック等
    • Signs, chests, beacons, beds and heads 看板、チェスト、ビーコン、ベッド、MOBの頭
      • Now display the cracking animation
        破壊アニメーションが表示されるようになった。
        • Beds did display the cracking animation previously, but not on their top and bottom
          ベッドは以前から表示されていたが、上下には表示されていなかった。
    • Door
      ドア
      • Stack to 64
        64個までスタック可能となった
      • The crafting recipe for doors now gives 3 doors instead of one
        クラフトで得ることができる個数が 1個であったがのが 3個になった。
        • Applies to both doors and iron doors
          木のドアと鉄のドア両方に適用。
      • New types of doors for all the different wood types
        木のドアはすべての異なる木材に対応した種類が追加された。
        • Therefore, Wooden Doors have been renamed to Oak Doors
          それに伴って、木のドア は オークのドア へ名前が変更された。
      • Door item textures changed to be more detailed and more consistent with the new doors
        ドアのアイテムのテクスチャはより詳細に、新しいドアも一貫性のあるデザインになった。
    • Trapdoor
      トラップドア
      • Trapdoors are now called "Wooden Trapdoor"
        トラップドア は「木のトラップドア」になった。
    • Torch & Redstone Torch
      松明とレッドストーントーチ
      • Torches and redstone torches placed on walls now have an angled top side
        松明とレッドストーントーチを壁に設置したとき、上面もただしい角度で描画されるようになった。
    • Fence Gate
      フェンスゲート
      • Can now catch fire
        可燃性になった。
    • Blaze Rod
      ブレイズロッド
      • Are now held similarly to tools
        手に持つ時の見た目がツール類と同じになった。
    • Furnace
      かまど
      • When a furnace runs out of fuel, the smelting progress will rewind at 2x speed
        精錬途中に燃料が切れた時、精錬ゲージが2倍の速度で巻き戻るようになった。
      • Empty furnaces will now only accept fuel and empty buckets in the fuel slot
        燃料スロットは燃料だけでなく空のバケツも設置可能となった。
    • Carrot
      ニンジン
      • Restore 3 hunger points instead of 4
        空腹回復量が 4 から 3 に変更された
    • Baked Potato
      ベイクドポテト
      • Restore 5 hunger points instead of 6
        空腹回復量が 6 から 5 に変更された
    • Hay Bale
      干草の俵
      • Rebalanced how they heal and accelerate the growth of horses
        馬の回復と成長促進への影響が見直された。
    • Dead Bush & Sapling
      枯れ木と苗木
      • Can now catch fire
        燃えるようになった
    • Melon (block)
      スイカブロック
      • Mined faster with an axe
        斧での掘削速度が上昇
    • Huge Mushrooms
      巨大キノコ
      • When harvested with silk touch enchantment they drop blocks with corresponding mushroom texture (red or brown) on all sides rather than the one with spores
        シルクタッチがエンチャントされたツールで収穫すると対応するキノコの傘部分の模様が全面になっているブロックを取得できるようになった。
    • Mob head
      MOBの頭
      • Made Creeper, Skeleton and Zombie Heads available in survival
        サバイバルモードでもクリーパーとスケルトンとゾンビの頭を入手可能になった。
      • Creepers, Skeletons, Wither Skeletons, and Zombies drop their heads when killed by charged creepers. Wither Skeletons continue to have heads as rare drops.
        クリーパー、スケルトン、ウィザースケルトン、ゾンビは、帯電クリーパーの爆発に巻き込まれると頭をドロップする。ウィザースケルトンの頭はレアドロップのまま変わらない。
        • Note that a charged creeper explosions will not yield more than one mob head
          補足:帯電クリーパーの爆発は複数のMOBを巻き込んでもその中の1種類の頭しかドロップされない。
      • Skulls worn on heads are now bigger so the 2nd skin layer no longer peaks through
        頭にかぶると第二レイヤーの部に合わせられ大きくなり、頂点が貫通しなくなった。
      • Player and mob heads in inventories and held by mobs/players now display the actual head
        MOBの頭のインベントリ内と手に持った時の表示が実際の表示と同じになった。(3D表示になった)
      • Placed mob heads now show the 2nd skin layer
        MOBの頭を設置時、第二レイヤーも描画されるようになった。
    • Item Frame
      • Items in item frames can now face eight different directions
        額の中のアイテムは 8方向に向きを変えられるようになった。
      • As long as the frame remains placed, it remembers the orientation of the last item it held, and uses it for the next item it holds
        額は最後に設置されたアイテムの向きを保持し、次に違うアイテムを入れられても保持していた方向で再表示する。
      • Item frames can give off a signal detected by comparators, based on the direction the item is facing
        額は接続されたコンパレーターへレッドストーン信号を出力するようになった。信号は額の中のアイテムの向きが基準となっている。
        • Signal strength is as follows: 0: empty; 1: item; 2: item rotated once; 3: item rotated twice; ...; 8: item rotated 7 times
          信号強度の内訳: 0:空 1:デフォ 2:一回し角度 3:二回し角度・・・8:七回し角度
      • Improved position handling of item frames
        ポーションから受けるの影響が改善された。
    • Painting
      絵画
      • Improved position handling of paintings
        ポーションから受ける影響が改善された。
    • Dispenser
      ディスペンサー
      • Can now place pumpkins or Wither Skeleton Skulls to spawn golems and withers respectively
        カボチャとウィザースケルトンの頭をつかってゴーレム等をスポーン可能になった。
        • Will only place them if the body of the golem or wither is already built
          ただし、すでに体の部品が構築済みの時に限る。
      • Can now place command blocks with pre-configured commands, rather than dispensing it
        コマンドブロックの事前設定されたコマンドで設置可能になった。ディスペンサー方式ではない
    • Button
      ボタン
      • Can now be placed on ceiling and on the ground
        上面と底面にも設置可能になった。
    • Redstone Comparator
      コンパレーター
      • Can now detect what way an item frame is rotated
        額の中のアイテムの向きを出力可能になった
    • Daylight Sensor
      日光センサー
      • Can be inverted with a right click
        右クリックで機能を反転できるようになった。
        • Reaches full strength at the opposite time than it would when set to normal
          最高出力が反対の時間になり、ノーマルの時と正反対の強さが出力される。
        • This can allow for a light that turns on at night rather than day without the need of a NOT gate
          NOT回路を使うことなく夜センサーにできる。
    • Activator Rail
      アクティベーターレール
      • Powered activator rails will now shake minecarts, causing riders (players and entities) to dismount
        信号がONのアクティベーターレールはトロッコを揺さぶり、搭乗者(プレイヤーとエンティティ)を振り落す。
    • Minecart with TNT
      TNT付トロッコ
      • Minecart with TNT can be ignited with a Flame enchanted bow
        TNT付トロッコは「炎の矢」のエンチャントの矢で撃たれると起爆する。
      • Minecart with TNT explosions no longer stack
        TNT付トロッコは不発しなくなった。
    • Sign
      看板
      • Use the JSON text components Text1, Text2, Text3, Text4 instead of plain text
      • Can be used to show scores towards players by using the selector and score tags
      • Previously, text formatting could only be accomplished using the section symbol via Formatting codes
      • Character limit is based on character width
      • Might need some time before it can work in survival
    • Book and Quill & Written Book
      本とペン、著書
      • Use JSON text components instead of plain text with the new pages tag
      • Capable of using the clickEvent and hoverEvent tags
      • Previously, text formatting could only be accomplished using the section symbol via Formatting codes
      • Might need some time before it can work in survival
    • Written Book
      著書
      • Copying written books will now mark them as copies/copies of copies
      • The copying status of a book (ie. original, copy of original or copy of a copy) is denoted in a separate line in the tooltip, beneath the author's name
      • Copies of copies cannot be copied
    • Ladder
      ハシゴ
      • Mined faster with an axe
    • Armor
      防具
      • Armor no longer gets colored when mobs/players are hurt
    • Arrow
      • Behave differently underwater
        • They will lose all velocity after a few blocks and slowly fall
        • Fire Arrows will be extinguished
    • Slabs
      ハーフブロック
      • Removed double stone slab's item form
      • Removed double wooden slab's item form
    • End Portal
      エンドポータル
      • Inventory image is now the Missing Texture block instead of the Nether Portal item
    • Monster Spawner
      スポーンブロック
      • Can be right-clicked with a Spawn Egg in hand, to change what the spawner produces
        スポーンエッグを持った状態で右クリックするとそのMOBのスポナーに変化する
    • Command Block
      コマンドブロック
      • Survival players can no longer look inside the command block to see the command
      • Now show the entity (@e) parameter
      • X/O button next to "Last output" in commandblock to turn off the last output string
  • Mobs
    生物
    • All mobs
      すべてのMOB
      • Updated to the new AI
        新しいAIに更新された
      • Mobs now show a glow of a slightly different color when hurt
        傷ついたときモブは今、わずかに異なる色の輝きを表示
    • Villagers
      村人
      • When struck by lightning, villagers turn into witches
        落雷を受けると村人はウィッチに変化する
      • Now have a head slot where helmets or blocks can be applied
        頭部のスロットが追加され、頭装備が反映されるようになった
      • Villagers will now only breed when willing
        村人は欲求度によってのみ繁殖モードになるようになった。
        • The first time a specific trade is done, the villager will become willing, any other time there's a 1 in 5 chance the villager will become willing
          初めての取引の完了時、必ず村人は発情し、既存の取引でも1/5の確率で発情する
        • When a baby villager is born, both parents lose their willingness
          子供が生まれると、両親の欲求度は失われる。
        • Villagers become willing to breed by consuming food: 3 bread or 12 potatoes or 12 carrots
          村人は 3つのパン、12個のジャガイモまたは12個のニンジンによっても発情する
        • Finding out a villager's willingness in survival is difficult: The only tell is the amount of xp they give when trading; Normal trading yields 3-6 experience points, trading and making a villager willing yields 8-11 experience points
          サバイバルモードで村人の発情度を確かめる方法: 取引によって得られる経験値によって確認: 経験値が3-6ならばノーマル。経験値が8-11ならば発情中。
      • Changes to villager AI
        村人のAIの変更
        • Villagers will now harvest, collect and replant grown potato, carrot and wheat crops
          村人は育ったジャガイモ、ニンジン、小麦の収穫、収拾と植え付けを行うようになった
        • Villagers will craft wheat into bread
          村人は小麦からパンをクラフトするようになった。
        • Villagers will share food with fellow villagers
          仲間の村人へ食べ物をシェアするようになった。
    • Baby animals (sheep, pig, cow, chicken, cat, dog, horse)
      動物の赤ちゃん(羊、豚、牛、鶏、猫、犬、馬)
      • Baby animal growth can now slowly be accelerated using the animal's breeding item
        動物の赤ちゃんは特定のアイテムによって育成をゆっくり促進できるようになった。
      • It appears holding the right mouse button speeds up this process
        アイテムを持った状態で右クリックするとその過程が反映される。
    • Wolves
      オオカミ
      • Tamed and untamed wolves now attack skeletons without provocation, similar to how untamed wolves attack sheep in the wild
        オオカミ、犬は、野生のオオカミが羊へ攻撃するのと同様にスケルトンへ攻撃するようになった。
    • Tamed Ocelots and Tamed Wolves
      猫と犬
      • Now display a death message if named with a name tag
        ネームタグを付けた犬や猫が死んだ場合、死亡時にメッセージが表示されるようになった。
    • Skeletons & Wither Skeletons
      スケルトン、ウィザースケルトン
      • Now run away from wolves instead of fighting back
        オオカミから逃げるようになり、攻撃を受けても反撃しなくなった
      • Now run away from Creepers that are about to explode
        起爆のカウントが始まったクリーパーから逃げるようになった
      • Now drop a Skeleton mob head when killed by a charged creeper
        帯電クリーパーに倒されると頭を落とすようになった。
    • Slimes and Magma Cubes
      スライム、マグマキューブ
      • Now swim as a result of the update to the new AI
        新しいAIにより泳げるようになった
      • Randomly change direction every so often, reducing the chance of them getting stuck at walls or corners
        しばしばランダムに向きを変えるようになり、壁の角にたまる確率が減少した
      • Slimes will now randomly despawn over time if no player is within a 32 meter range
        プレイヤーとの距離が32ブロック未満であっても、一定時間が過ぎるとデスポーンするようになった
      • Appear to jump a bit more randomly
        ジャンプがちょっとランダムになった
      • When named and attacked, each new slime will keep its given name.
        ネームタグで名前を付けて、攻撃して倒すと、その名前を保持したまま分裂します。
    • Zombie Pigmen
      ゾンビピッグマン
      • Angry zombie pigmen now pathfind as a result of the update to the new AI
        怒ったゾンビピッグマンは新しいAIに変更され、経路検索が強化された。
      • Now run away from Creepers that are about to explode
        起爆したクリーパーから逃げるようになった。
      • Adult Zombie Pigmen will forgive after a short time (and lose the aggro speed boost), but will continue to attack until the player escapes their aggro distance
        大人のゾンビピッグマンは怒りモードが短い時間で解除されるようになった。(また、高速モードも無くなった) しかし、一定範囲からプレイヤーが逃げない限り攻撃をやめない。
    • Endermen
      エンダーマン
      • Now pathfind as a result of the update to the new AI
        新しいAIに変更され、経路検索が強化された。
      • Now walk slightly faster
        歩く速度がすこし速くなった。
    • Spiders and Cave Spiders
      クモ&洞窟グモ
      • Can no longer draw line of sight through opaque blocks
        不透過ブロックを挟んで視認することはなくなった。
    • Blazes
      ブレイズ
      • Blazes will now shoot the player even if there are solid blocks between them
        ブレイズはプレイヤーとの間に不透過ブロックがあっても火の玉を撃ってくるようになった
    • Giants
      ジャイアント
      • Armor on Giants is now rendered
        ジャイアントが着けている防具を描画するようになった
    • Silverfish
      シルバーフィッシュ
      • Silverfish will stop occasionally before moving again (similarly to most mobs)
        シルバーフィッシュは(他のMOBと同じように)再移動する前に時折止まるようになった。
    • Creepers
      クリーパー
      • Now run away from other Creepers that are about to explode
        起爆状態の他のクリーパーから逃げるようになった。
      • Now drop a Creeper mob head when killed by a charged creeper
        帯電クリーパーに殺された時MOBの頭をドロップするようになった。
    • Zombies
      ゾンビ
      • Now run away from Creepers that are about to explode
        起爆状態のクリーパーから逃げるようになった。
      • Now drop a Zombie mob head when killed by a charged creeper
        帯電クリーパーに殺された時MOBの頭をドロップするようになった。
    • Witches
      ウィッチ
      • Now run away from Creepers that are about to explode
        起爆状態のクリーパーから逃げるようになった。
    • Iron Golems
      アイアンゴーレム
      • Now attack the player as soon as it is attacked, but only if the player is in survival
        攻撃を受けるとすぐさま反撃するようになった。ただしプレイヤーがサバイバルモードである場合に限る。
      • Now attack Creepers.
        クリーパーに攻撃するようになった。
    • Snow Golems
      スノーゴーレム
      • Snow golems below layer 64 no longer leave a trail of snow.
        スノーゴーレムはY=64以下には雪の跡を残さなくなった。
    • Iron Golems, Snow Golems & Withers
      アイアンゴーレム,スノーゴーレム,ウィザー
      • Can be spawned by arranging the blocks in any orientation
        どの方向にブロックを配置してもスポーンさせることが可能になった。
        • This does not affect the orientation of the spawned mob
          これはスポーンしたMOBの向きには影響しない。
    • Sheep
      ヒツジ
      • Now drop mutton when killed
        殺された時に生のヒツジ肉をドロップするようになった。
    • Commands & NBT Tags
+ コマンド&NBTタグ

Trivia
  • This was the longest wait for a major update to Minecraft, with 312 days having elapsed since the release of 1.7.2 on October 25, 2013.
    • 1.3.1 had the previous longest wait between major releases, with a release on August 1, 2012, 153 days after the release of 1.2.1.
  • This was also the longest development to a major update in the history of Minecraft, with the first snapshot coming out on January 9, 2014, 236 days before the full release.
    • The previous longest was also 1.3.1, with 111 days from the first snapshot to the final release.
  • This update had the most development snapshots of any major update so far, at 52 snapshots.
    • The update with the most snapshots previous to this was 1.6.1, with 18 snapshots.

Bug Fixes
+ 修正されたバグ一覧

|新しいページ|検索|ページ一覧|RSS|@ウィキご利用ガイド | 管理者にお問合せ
|ログイン|
Wikiのガイドライン
必ずお読みください!

基本事項



プラットフォーム


アイテムデータ



生物



ゲームデータ



ワールド



Tips



ADVANCE



マルチプレイ



リンク




Wiki運営



その他



カウンタ


合計
-

トップページ
今日 : -
昨日 : -

更新履歴


取得中です。
※「ログ」「アーカイブ」「コメント」のページはここの履歴に表示されませんので、「更新履歴」および「コメント」から参照してください

人気ページ