Lyrics > Merseburger Zaubersprüche

「Lyrics/Merseburger Zaubersprüche」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Lyrics/Merseburger Zaubersprüche」(2012/12/19 (水) 23:18:19) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

**Merseburger Zaubersprüche 「メルゼブルクの呪文」 詞/不詳(古典部分)、In Extremo(ナレーション) 曲/In Extremo 言語/古高ドイツ語(ラインフランク語)、現代ドイツ語 ***歌詞 Hört von den sieben Vaganten Die ihr Glück in der Hölle fanden Behangen mit Fetzen und Schellen Die so laut wie Hunde bellen Ihr Lachen ist Sturm und Gewitter Feiern und zechen bis kommt der tödlich Schnitter Verehrt und Angespien Sind sie bekannt im ganzen Land Von allen „In Extremo“ genannt. Eiris sazun idisi Sazun hera duoder Suma hapt heptidun Suma heri lezidun Suma clubodun Umbi cuoniouuidi: Insprinc haptbandun Invar vigandun ***日本語訳 (※古典部分は下記文献より引用、一部訳者が編集) 聞くがいい 七人の楽士たちの音を 彼らは地獄に幸運を見出し ぼろ切れと鈴を身にまとい 犬のようにけたたましく雄叫びを上げる 彼らの笑い声は嵐や雷 死神が来るまで祝うや飲むやの大騒ぎで 時には崇められ、時には唾を吐きかけられる 皆に「突飛な奴ら」と名付けられた彼らは 世界にその名を轟かすことができるのだろうか かつて賢き女ども 至る所に居給へり 仇に手枷を付くる者 敵の兵馬を止むる者 足の枷をば味方より 切りて解きたる者もあり 「敵の枷鎖より逃れ出よ 敵の元より逃げ延びよ」 ***解説・補足 古典部分のテキストは1841年に写本が発見された中世の呪文である「メルゼブルクの呪文」のものです。この曲は2編ある呪文のうち1編目である「身内生還の呪文」を歌っています。 ***参考文献 -高橋輝和 2003 『古期ドイツ語作品集成』 溪水社 -F.マルティーニ 1980 『ドイツ文学史 原初から現代まで』 高木実、尾崎盛景、棗田光幸、山田広明共訳 三修社 ----
**Merseburger Zaubersprüche 「メルゼブルクの呪文」 詞/不詳(古典部分)、In Extremo(ナレーション) 曲/In Extremo 言語/古高ドイツ語(ラインフランク語)、現代ドイツ語 ***歌詞 Hört von den sieben Vaganten Die ihr Glück in der Hölle fanden Behangen mit Fetzen und Schellen Die so laut wie Hunde bellen Ihr Lachen ist Sturm und Gewitter Feiern und zechen bis kommt der tödlich Schnitter Verehrt und Angespien Sind sie bekannt im ganzen Land Von allen „In Extremo“ genannt. Eiris sazun idisi Sazun hera duoder Suma hapt heptidun Suma heri lezidun Suma clubodun Umbi cuoniouuidi: Insprinc haptbandun Invar vigandun ***日本語訳 (※古典部分は下記文献より引用、一部訳者が編集) 聞くがいい 七人の楽士たちの音を 彼らは地獄に幸運を見出し ぼろ切れと鈴を身にまとい 犬のようにけたたましく雄叫びを上げる 彼らの笑い声は嵐や雷 死神が来るまで祝うや飲むやの大騒ぎで 時には崇められ、時には唾を吐きかけられる 皆に「突飛な奴ら」と名付けられた彼らは 世界にその名を轟かすことができるのだろうか かつて賢き女ども 至る所に居給へり 仇に手枷を付くる者 敵の兵馬を止むる者 足の枷をば味方より 切りて解きたる者もあり 「敵の枷鎖より逃れ出よ 敵の元より逃げ延びよ」 ***解説・補足 古典部分のテキストは1841年に写本が発見された中世の呪文である「[[メルゼブルクの呪文>Literature/Merseburger Zaubersprüche]]」のものです。この曲は2編ある呪文のうち1編目である「身内生還の呪文」を歌っています。 ***参考文献 -高橋輝和 2003 『古期ドイツ語作品集成』 溪水社 -F.マルティーニ 1980 『ドイツ文学史 原初から現代まで』 高木実、尾崎盛景、棗田光幸、山田広明共訳 三修社 ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
|新しいページ |検索 |ページ一覧 |RSS |@ウィキご利用ガイド |管理者にお問合せ
|ログイン|