「Lyrics/Neues Glück」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
**Neues Glück 「新たな幸運」
ノイエス・グリュック
詞/In Extremo
曲/In Extremo
言語/ドイツ語
***歌詞
Nun zieh ich los lass alles liegen
Das was ich brauch ich bei mir trag
Dies Gefühl kann nichts aufwiegen
Denn heute weiß ich das wird mein Tag
Neues Glück liegt auf den Wegen
Die Welt ist groß und sie ist mein
Alte Träume die brach gelegen
Ich lass die Sorgen Sorgen sein
Neue Städtchen, andere Mädchen
Es steht nie still das Rädchen
Einerlei an welchem Ort
Einfach von zu Hause fort
Meine Tür die lass ich offen
Raste nur dort wo man singt
Und jeder Meter lässt mich hoffen
Dass kein Zweifel mich bezwingt
Ich seh die Wolken weiter ziehen
Weiß nicht woher, weiß nicht wohin
Will wie ein Vogel mit ihnen fliehen
Und weiß nun dass ich glücklich bin
Neue Städtchen, andere Mädchen
Es steht nie still das Rädchen
Einerlei an welchem Ort
Einfach von zu Hause fort
Neue Städtchen, andere Mädchen
Es steht nie still das Rädchen
Einerlei an welchem Ort
Einfach von zu Hause fort
Neue Städtchen, andere Mädchen
Es steht nie still das Rädchen
Einerlei an welchem Ort
Einfach von zu Hause fort
***日本語訳
さあ出発しよう 全てを置いて
必要なものは 手元に残して
この気持ちは 何事にも代えがたい
なぜなら今日は 俺のための日だとわかっているから
新たな幸運は 道の上に落ちている
世界は広く そしてそれは俺のもの
昔の夢は 破れたままで
心配事は 心配事のまま放っておこう
新しい町 違う女の子
車輪が止まることはない
どこに来たって 結局同じこと
一度家から 離れてしまえば
俺のドアは 開けっ放し
歌が聞こえたら 休めばいい
1メートルずつ 進むごとに
迷いにつぶされない 希望が持てる
雲が長く たなびくのが見える
どこから来て どこへ行くのかは分からないけど
鳥のように 雲と空を飛びたい
そして今になってわかる 俺は幸せ者なんだと
新しい町 違う女の子
車輪が止まることはない
どこに来たって 結局同じこと
一度家から 離れてしまえば
新しい町 違う女の子
車輪が止まることはない
どこに来たって 結局同じこと
一度家から 離れてしまえば
新しい町 違う女の子
車輪が止まることはない
どこに来たって 結局同じこと
一度家から 離れてしまえば
----
**Neues Glück 「新たな幸運」
詞/In Extremo
曲/In Extremo
言語/ドイツ語
***歌詞
Nun zieh ich los lass alles liegen
Das was ich brauch ich bei mir trag
Dies Gefühl kann nichts aufwiegen
Denn heute weiß ich das wird mein Tag
Neues Glück liegt auf den Wegen
Die Welt ist groß und sie ist mein
Alte Träume die brach gelegen
Ich lass die Sorgen Sorgen sein
Neue Städtchen, andere Mädchen
Es steht nie still das Rädchen
Einerlei an welchem Ort
Einfach von zu Hause fort
Meine Tür die lass ich offen
Raste nur dort wo man singt
Und jeder Meter lässt mich hoffen
Dass kein Zweifel mich bezwingt
Ich seh die Wolken weiter ziehen
Weiß nicht woher, weiß nicht wohin
Will wie ein Vogel mit ihnen fliehen
Und weiß nun dass ich glücklich bin
Neue Städtchen, andere Mädchen
Es steht nie still das Rädchen
Einerlei an welchem Ort
Einfach von zu Hause fort
Neue Städtchen, andere Mädchen
Es steht nie still das Rädchen
Einerlei an welchem Ort
Einfach von zu Hause fort
Neue Städtchen, andere Mädchen
Es steht nie still das Rädchen
Einerlei an welchem Ort
Einfach von zu Hause fort
***日本語訳
さあ出発しよう 全てを置いて
必要なものは 手元に残して
この気持ちは 何事にも代えがたい
なぜなら今日は 俺のための日だとわかっているから
新たな幸運は 道の上に落ちている
世界は広く そしてそれは俺のもの
昔の夢は 破れたままで
心配事は 心配事のまま放っておこう
新しい町 違う女の子
車輪が止まることはない
どこに来たって 結局同じこと
一度家から 離れてしまえば
俺のドアは 開けっ放し
歌が聞こえたら 休めばいい
1メートルずつ 進むごとに
迷いにつぶされない 希望が持てる
雲が長く たなびくのが見える
どこから来て どこへ行くのかは分からないけど
鳥のように 雲と空を飛びたい
そして今になってわかる 俺は幸せ者なんだと
新しい町 違う女の子
車輪が止まることはない
どこに来たって 結局同じこと
一度家から 離れてしまえば
新しい町 違う女の子
車輪が止まることはない
どこに来たって 結局同じこと
一度家から 離れてしまえば
新しい町 違う女の子
車輪が止まることはない
どこに来たって 結局同じこと
一度家から 離れてしまえば
----