Lyrics > Liam

「Lyrics/Liam」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Lyrics/Liam」(2010/10/05 (火) 13:23:41) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

**Liam 「リアム」 ドイツ語詞/In Extremo ゲール語詞/Rea Garvey 曲/In Extremo ***ゲール語詞 Lá Gera amháin Ná li sé ina theannta Shéid an stoirm, bhris na tonnta Lá ar bhádh a stór sa mhuir Chaoin an ghaod oíche Chaoin sí ina cluas Fada amach Chuaigh sé do stór caillte Liam, Liam, bím I gcónai I do theannta Liam, Liam, Tá grá agam don mhuir Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, Beidh mé cout gan mhoill I mbád a hathair Lan sí le highri gréine Sheol si de lá is d'oíche D'impigh sí na Dayha Bhí an chinnúint léi Rinne said trócaire uirthi Fada amuigh Ansin bhuail sí le long Liam, Liam, bím I gcónai I do theannta Liam, Liam, Tá grá agam don mhuir Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, Beidh mé cout gan mhoill Chaptaen, cogar anois dom An bhfuil mo stór in bhur measc Strac na tonnta é thar bhord Rug an mhuir fhián é léi Chaoin an cailín Chaoin sí go géar Fada amuigh Gur imigh a deora le mhuir Liam, Liam, bím I gcónai I do theannta Liam, Liam, Tá grá agam don mhuir Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, Beidh mé cout gan mhoill ***ドイツ語詞 An einem Wintertag Als er nicht bei ihr lag Sturm blies der die Wellen brach Als ihr Schatz in See stach Der Nachtwind weinte Weinte es in ihr Ohr Weit draußen, da ging Da ging dein Schatz verloren Liam, Liam, ich bin immer bei dir Liam, Liam, auch ich liebe das Meer Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, bald komm ich zu dir Mit des Vaters Boot Folgte sie im Morgenrot Segelte Tage viele Nächte Betete zu allen Mächten Das Schicksal neigte Neigte und erbarmte sich Weit draußen, da fand Da fand sie das Schiff Liam, Liam, ich bin immer bei dir Liam, Liam, auch ich liebe das Meer Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, bald komm ich zu dir Nun Captain sprich, nur zu Ist mein Schatz bei deiner Crew? Wellen rissen ihn von Bord Das wilde Meer zog ihn fort Das Mädchen weinte Es weinte so sehr Weit draußen, da flossen Tränen in das Meer Liam, Liam, ich bin immer bei dir Liam, Liam, auch ich liebe das Meer Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, bald komm ich zu dir ***日本語訳 とある冬の日 彼が彼女のもとで寝なかったとき 波を砕く嵐が吹き荒れた 彼女の最愛の人は 海で漁の最中 夜風は 泣いた 彼女の耳元で泣いた ここからはるか遠くに あなたの恋人は流されてしまったと リアム リアム 私はいつも一緒よ リアム リアム 私だって海が好きなの リアム リアム リアム リアム リアム リアム すぐにあなたのもとに行くわ 父親のボートに乗って 彼女は朝焼けを追いかけた 何日も 昼夜を問わず進み 全身全霊をささげて 祈り続けた 運命は 彼女に味方した 彼女を気の毒に思ったのだろう ずっと遠くに 彼女は彼の船を見つけることができた リアム リアム 私はいつも一緒よ リアム リアム 私だって海が好きなの リアム リアム リアム リアム リアム リアム すぐにあなたのもとに行くわ 船長さん 教えて下さい あなたの乗組員の中に 私の恋人はいますか 彼は波で船から引きはがされ 荒れた海にさらわれてしまったよ 女の子は 泣いた 大いに泣いた ずっと遠くまで 彼女の涙が 海に流れた リアム リアム 私はいつも一緒よ リアム リアム 私だって海が好きなの リアム リアム リアム リアム リアム リアム すぐにあなたのもとに行くわ ***解説・補足 歌詞はドイツ語とゲール語の2バージョンありますが、ゲール語版は「Mein rasend Herz」と「Kein Blick zurück」に通常トラックとして収録され、ドイツ語版は「Mein rasend Herz」のボーナストラックとなっています。この歌はもとはドイツ語で作られ、それをドイツのロックバンド・レアモン(Reamonn)のフロントマンで、アイルランド出身のレア・ガーヴェイ(Rea Garvey)がゲール語に翻訳して、ゲール語版が作られました。レア・ガーヴェイは、ゲール語バージョンでバックコーラスも務めています。 In Extremoはこの曲で2006年のブンデスビジョン・ソング・コンテスト(Bundesvision Song Contest、ユーロビジョンのドイツ版大会)にチューリンゲン州代表として出場し、3位の成績を収めました。 ----
**Liam 「リアム」 ドイツ語詞/In Extremo ゲール語詞/Rea Garvey 曲/In Extremo ***ゲール語詞 Lá Gera amháin Ná li sé ina theannta Shéid an stoirm, bhris na tonnta Lá ar bhádh a stór sa mhuir Chaoin an ghaod oíche Chaoin sí ina cluas Fada amach Chuaigh sé do stór caillte Liam, Liam, bím I gcónai I do theannta Liam, Liam, Tá grá agam don mhuir Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, Beidh mé cout gan mhoill I mbád a hathair Lan sí le highri gréine Sheol si de lá is d'oíche D'impigh sí na Dayha Bhí an chinnúint léi Rinne said trócaire uirthi Fada amuigh Ansin bhuail sí le long Liam, Liam, bím I gcónai I do theannta Liam, Liam, Tá grá agam don mhuir Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, Beidh mé cout gan mhoill Chaptaen, cogar anois dom An bhfuil mo stór in bhur measc Strac na tonnta é thar bhord Rug an mhuir fhián é léi Chaoin an cailín Chaoin sí go géar Fada amuigh Gur imigh a deora le mhuir Liam, Liam, bím I gcónai I do theannta Liam, Liam, Tá grá agam don mhuir Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, Beidh mé cout gan mhoill ***ドイツ語詞 An einem Wintertag Als er nicht bei ihr lag Sturm blies der die Wellen brach Als ihr Schatz in See stach Der Nachtwind weinte Weinte es in ihr Ohr Weit draußen, da ging Da ging dein Schatz verloren Liam, Liam, ich bin immer bei dir Liam, Liam, auch ich liebe das Meer Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, bald komm ich zu dir Mit des Vaters Boot Folgte sie im Morgenrot Segelte Tage viele Nächte Betete zu allen Mächten Das Schicksal neigte Neigte und erbarmte sich Weit draußen, da fand Da fand sie das Schiff Liam, Liam, ich bin immer bei dir Liam, Liam, auch ich liebe das Meer Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, bald komm ich zu dir Nun Captain sprich, nur zu Ist mein Schatz bei deiner Crew? Wellen rissen ihn von Bord Das wilde Meer zog ihn fort Das Mädchen weinte Es weinte so sehr Weit draußen, da flossen Tränen in das Meer Liam, Liam, ich bin immer bei dir Liam, Liam, auch ich liebe das Meer Liam, Liam, Liam, Liam Liam, Liam, bald komm ich zu dir ***日本語訳 とある冬の日 彼が彼女のもとで寝なかったとき 波を砕く嵐が吹き荒れた 彼女の最愛の人は 海で漁の最中 夜風は 泣いた 彼女の耳元で泣いた ここからはるか遠くに あなたの恋人は流されてしまったと リアム リアム 私はいつも一緒よ リアム リアム 私だって海が好きなの リアム リアム リアム リアム リアム リアム すぐにあなたのもとに行くわ 父親のボートに乗って 彼女は朝焼けを追いかけた 何日も 昼夜を問わず進み 全身全霊をささげて 祈り続けた 運命は 彼女に味方した 彼女を気の毒に思ったのだろう ずっと遠くに 彼女は彼の船を見つけることができた リアム リアム 私はいつも一緒よ リアム リアム 私だって海が好きなの リアム リアム リアム リアム リアム リアム すぐにあなたのもとに行くわ 船長さん 教えて下さい あなたの乗組員の中に 私の恋人はいますか 彼は波で船から引きはがされ 荒れた海にさらわれてしまったよ 女の子は 泣いた 大いに泣いた ずっと遠くまで 彼女の涙が 海に流れた リアム リアム 私はいつも一緒よ リアム リアム 私だって海が好きなの リアム リアム リアム リアム リアム リアム すぐにあなたのもとに行くわ ***解説・補足 歌詞はドイツ語とゲール語の2バージョンありますが、ゲール語版は「Mein rasend Herz」と「Kein Blick zurück」に通常トラックとして収録され、ドイツ語版は「Mein rasend Herz」のボーナストラックとなっています。この歌はもとはドイツ語で作られ、それをドイツのポップロックバンド・レアモン(Reamonn)のフロントマンで、アイルランド出身のレア・ガーヴェイ(Rea Garvey)がゲール語に翻訳して、ゲール語版が作られました。レア・ガーヴェイは、ゲール語バージョンでバックコーラスも務めています。 In Extremoはこの曲で2006年のブンデスビジョン・ソング・コンテスト(Bundesvision Song Contest、ユーロビジョンのドイツ版大会)にチューリンゲン州代表として出場し、3位の成績を収めました。 ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
|新しいページ |検索 |ページ一覧 |RSS |@ウィキご利用ガイド |管理者にお問合せ
|ログイン|