There's an old broken lock on the old cabin door
The cracks and the holes in the old cabin floor
In my tumble down shack I long to go back
And dwell in that shack ever more
* Peace, peace the Valley of peace
Where sorrows are known
Like a heaven, yes heaven it seems
Peaceful valley my home
Through an old broken window the lights I let shine
Twinkles and shines through the honeysuckle vine
By the old rustic well there's a sweet little Nell
And for me I know how she pines
* Refrain
(訳詞)
古い丸太小屋のドアには古い壊れた錠がある
床にはひび割れと穴
僕は帰りたいと思っている小屋に転がり込む
そしてその小屋でずっと暮らしていくんだ
平和、平和、平和な谷間
悲しみを知る場所
天国のように思える
平和に満ちた谷間の我が家
古い壊れた窓から輝く光が
スイカズラのツルを通してまたたき、輝く
古い田舎の井戸の近くにきれいな娘ネルがいる
彼女が僕にどんなに思いこがれているか知っている
* Refrain
最終更新:2007年02月04日 10:01