I'm a pilgrim and a stranger
Traveling through this awesome land
I've got a home in that yonder city
And it's not (Good Lord and it's not)
Not made by hand

I've got a mother a sister and a brother
Who have gone on before
And I'm determined to go and meet them, good lord
Over on (good Lord I believe) that other shore

I'm going down to the river of Jordan
Just to cleanse my weary soul
If I could touch but the hem of His garment, good lord
I believe (good Lord I believe) that it would make me whole

(Additional verse)
And when I'm dead, lying in my coffin
All of my friends all gather around
They will say that he is just lying there sleeping, Lord
Sweet peace (good Lord, sweet peace) his soul was found


(訳詞)
わたしは巡礼者で、よそ者だ
この畏敬の国を旅してる
わたしにはずっと向こうの町に家がある
それは、(神様!)
自分で作ったものではないんです

わたしには母と妹と弟がいる
かれらはずっと前に天国に行ってしまった
だから、神様、わたしは彼らに会いに行こうと決めたんです
神様!あの世まで

わたしはヨルダン川を下っていく
自分の疲れた魂を清めるために
神様の着物のふちにでも触れることができたら、
神様、それで自分は本望です

(Additional verse)
わたしが死んで、棺に横たわっていると
友達がみんな集まってくる
彼らは、自分はただそこで眠っているだけだというでしょう
神様、自分の魂は安らかな平和を見つけたのです
最終更新:2007年02月03日 22:58