※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

When we're all alone dear and I'm in your arms
Are you teasing me
When you're telling me how I thrill to your charms
Are you teasing me

* Are you untrue when I'm not with you
When we're apart are you free
Tell me darling while our love is still young
Are you teasing me

You say that my kiss sends your heart in a whirl
Are you teasing me
And that you'll be mine till the end of the world
Are you teasing me

* Refrain

You tell me my love makes your life complete
Are you teasing me
And never from my arms would you long to be
Are you teasing me

* Refrain


(訳詞)
ぼくらがふたりきりになってぼくがキミの腕に抱かれているとき
ぼくをからかっているの?
ぼくがどれくらいキミの魅力のとりこになっているかってぼくに聞くとき
ぼくをからかっているの?

ぼくがキミと一緒じゃない時、キミはキミじゃなくなるの?
ぼくらが別れたらキミは自由になるの?
答えて、ダーリン、ぼくらの愛は未熟なの?
ぼくをからかっているの?

ぼくのキスでキミの心は千々に乱れるとキミはいう
ぼくをからかっているの?
世界が終わるまでキミはぼくのものだという
ぼくをからかっているの?

* Refrain

ぼくの愛でキミの生活が満たされるのだとキミはいう
ぼくをからかっているの?
ぼくの腕から離れたくないとキミはいう
ぼくをからかっているの?

* Refrain