「If I should wander back tonight」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

If I should wander back tonight」(2007/02/04 (日) 17:33:21) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

For many years I've been a rolling stone, my darling Like a gypsy I have roamed from place to place Fortune never came to me But how happy I would be Just to look again upon your smiling face * Now if I should wander back tonight would you be waiting Would your eyes be filled with love's own tender light Would your arms be empty, dear would you thrill to find me near Would you love me if I'd wander back tonight When budding flowers lend their fragrance in the springtime I recall the roses twining round your door Fancy then I homeward stay and I seem to hear you say That you love me as you did in days of yore Last night I dreamed that you and I were back together I held your hand so gently in my own Heard you say we'd never part as I pressed you to my heart Then I woke in tears to find myself alone (歌詞) 長い年月、僕は風来坊をしていた 場所から場所へ放浪するジプシーのように 僕に未来はないのさ でも、君の笑顔を見られさえしたら どんなに幸せだろう 今夜、僕がさまよい戻るとしたら君は待っててくれるかい 目に優しい光をたたえてくれるかい 君の胸を開けてくれるかい 僕を見つけて喜んでくれるかい 今夜さまよい戻ったら僕を好きになってくれるかい 芽を出し始めた花が春に芳香を放つ時 バラが君のドアにからみつくのを思い出す ふるさとのことを想い、君がこう言っているように思えるんだ かつて好きだったように今でも僕が好きだよと 昨夜、君と僕が一緒に戻る夢を見た 僕は君の手をやさしくとっていた そして君は、何があっても僕らはもう二度と別れないと言っていた その時、僕は目が覚めて、自分が一人ぼっちだと気づいたんだ

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: