「I'd rather be alone」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

I'd rather be alone」(2007/02/04 (日) 10:46:07) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

I'd rather be alone and have you dream of me always Than to have you say you're sorry that we are apart I'd rather be alone and have you dream of me always Than to be in your arms but never in your heart I just received your letter and you asked me to come home You say you're sorry that you went away This is an old old story I've heard it all before So darling this is all that I can say * Refrain I tried so hard my darling to make you love me then But you would always leave me here alone Although I could forgive you but things would be the same And love could never change your heart of stone * Refrain (訳詞) 僕はひとりでいて、 君にいつも僕のことを夢見てもらうほうがいい 「残念だけど別れましょう」と君に言われるよりは 僕はひとりでいて、 君にいつも僕のことを夢見てもらうほうがいい 君の腕に抱かれていながら君の心の中に僕がいないよりは 僕に帰ってきてほしいという君の手紙を受け取った 君は僕から離れてしまうという これはずっと前に聞いた古い古い話だ だからこれが僕が言えることのすべてだ * Refrain 僕は君に愛してもらうために一生懸命努力した でも君はいつも僕をほったらかしだ 君を許すことはできるけど結果は同じだろう 愛は君の石のような心を変えることなんてできないさ * Refrain
* I'd rather be alone and have you dream of me always Than to have you say you're sorry that we are apart I'd rather be alone and have you dream of me always Than to be in your arms but never in your heart I just received your letter and you asked me to come home You say you're sorry that you went away This is an old old story I've heard it all before So darling this is all that I can say * Refrain I tried so hard my darling to make you love me then But you would always leave me here alone Although I could forgive you but things would be the same And love could never change your heart of stone * Refrain (訳詞) 僕はひとりでいて、 君にいつも僕のことを夢見てもらうほうがいい 「残念だけど別れましょう」と君に言われるよりは 僕はひとりでいて、 君にいつも僕のことを夢見てもらうほうがいい 君の腕に抱かれていながら君の心の中に僕がいないよりは 僕に帰ってきてほしいという君の手紙を受け取った 君は僕から離れてしまうという これはずっと前に聞いた古い古い話だ だからこれが僕が言えることのすべてだ * Refrain 僕は君に愛してもらうために一生懸命努力した でも君はいつも僕をほったらかしだ 君を許すことはできるけど結果は同じだろう 愛は君の石のような心を変えることなんてできないさ * Refrain

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: