「a memory of you」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

a memory of you」(2007/02/04 (日) 10:40:40) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

I turned the key in the lock tonight And I walked slowly into the room You're presence hung like a heavy mist And I knew death had come too soon The stars may be shining for somebody else The moon may be giving it's light But all that I have is a memory of you And I'm lost in a world black as night Death came too soon to the one that I loved And now I must travel alone Just a wandering boy with a broken heart Who's sweetheart and pal is now gone * Refrain I'll travel on thru this world of despair I'll just force myself to go on I find myself wishing every day I could be with her in the beyond * Refrain (訳詞) 今晩ぼくはドアのカギをひねって 部屋にゆっくりと入った キミは重苦しいかすみのようにぶらさがっていた ぼくは早すぎる死が来たのだと知った 星たちはほかの誰かのために輝いているのかもしれない 月は明るさをもたらしているのかもしれない でも、ぼくにあるのはキミの思い出だけ ぼくには夜のように暗い世界の中で何も見えない ぼくの最愛の人に早すぎる死がやってきて もう孤独の旅に出なければならない 恋人と友達が死んでしまって 心を引き裂かれた、さまようだけの少年なんだ * Refrain ぼくはこの絶望の世界を旅しつづける ただ自分を生きるようにと励まして ぼくは毎日願っている あの世で彼女と一緒になれたらと * Refrain
I turned the key in the lock tonight And I walked slowly into the room You're presence hung like a heavy mist And I knew death had come too soon * The stars may be shining for somebody else The moon may be giving it's light But all that I have is a memory of you And I'm lost in a world black as night Death came too soon to the one that I loved And now I must travel alone Just a wandering boy with a broken heart Who's sweetheart and pal is now gone * Refrain I'll travel on thru this world of despair I'll just force myself to go on I find myself wishing every day I could be with her in the beyond * Refrain (訳詞) 今晩ぼくはドアのカギをひねって 部屋にゆっくりと入った キミは重苦しいかすみのようにぶらさがっていた ぼくは早すぎる死が来たのだと知った 星たちはほかの誰かのために輝いているのかもしれない 月は明るさをもたらしているのかもしれない でも、ぼくにあるのはキミの思い出だけ ぼくには夜のように暗い世界の中で何も見えない ぼくの最愛の人に早すぎる死がやってきて もう孤独の旅に出なければならない 恋人と友達が死んでしまって 心を引き裂かれた、さまようだけの少年なんだ * Refrain ぼくはこの絶望の世界を旅しつづける ただ自分を生きるようにと励まして ぼくは毎日願っている あの世で彼女と一緒になれたらと * Refrain

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: